Sentence examples of "начавшихся" in Russian with translation "start"

<>
В течение нескольких лет дискуссий, начавшихся в 2005 году, правительство настаивало на том, чтобы аренда выставлялась на открытый конкурс. During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender.
В ходе начавшихся в 90-е годы печально известных "зачисток" войска входили в село, арестовывали большую часть мужчин и подростков, а затем склоняли их к сотрудничеству, добиваясь этого любыми методами. Starting in the 1990s, the infamous “mopping up” operations have been known to involve arresting most of the men and boys in a village and getting them to cooperate by any means necessary.
После событий, начавшихся в октябре 2002 года и связанных с ядерной программой КНДР, и последующего обострения обстановки 12 декабря она объявила о том, что снимает с себя обязательства в отношении остановки ее ядерных установок в соответствии с Рамочной договоренностью 1994 года и что вновь запустит эти установки для производства энергии. Following developments that started in October 2002 relating to its nuclear programme and a subsequent escalation of events, on 12 December, the DPRK announced that it was lifting the freeze on its nuclear facilities maintained pursuant to the 1994 Agreed Framework and that it would resume operation of those facilities for power generation.
Она началась с реформы налогообложения: It started on tax reform:
Началась брадикардия, мы вкололи атропин. Then he started bradying down, so we pushed atropine.
И первая ссора жлобов началась. And the first redneck starts brawling.
Отлично, у меня началась лактация. Great, I just started lactating.
И тут идея началась развиваться. And an idea started to develop.
Макроэкономическая стабилизация еще только началась. Macroeconomic stabilization is but the start.
Уже начались разговоры об этом. Well, they're already starting talk about this.
Но затем начались угрызения совести. But then I started feeling bad.
Всё началось в 2001 году. It all started back in 2001.
Началось все с грибка стопы. It started as athlete's foot.
Бейсбольный сезон еще не начался. Baseball season hasn't started yet.
С него начался День Земли. It started Earth Day.
Пожар начался в складском помещении. The fire was started in the storeroom.
Данный заказ имеет статус Начато. This order has a status of Started.
Все начинается с мировых центров. It starts with the global hubs.
Обычно воспроизведение диска начинается автоматически. Typically, the disc will start playing automatically.
Этот слайд начинается с заголовка. This slide starts with a title.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.