Exemplos de uso de "set in" em inglês

<>
The mortis is set in. Трупное окоченение началось.
I saw an Elite III lockpick set in there. Я видел у него набор отмычек Элит III.
Success in peacefully removing a tyrant has set in motion a process of national renewal. Успех в мирном смещении тирана привел в движение процесс национального обновления.
To be sure, the calm that has set in in Britain is tenuous. Конечно, затишье, установившееся в Британии, очень хрупкое.
Rigor mortis has not yet set in. Трупное окоченение ещё не наступило.
A sense of despondency has set in that nothing can be done to stop it. Повсюду воцарилось отчаяние и чувство бессилия.
By 1967 a strong public reaction against LSD had set in. В 1967 году установилась сильная общественная реакция против ЛСД.
The rainy season has set in. Начался сезон дождей.
I'm putting the tea set in your bag. Я положу чайный набор в твой чемодан.
Though the 2008 financial crisis has passed, we remain stuck in the emotional cycle that it set in motion. Хотя финансовый кризис 2008 года миновал, мы остаемся в плену того эмоционального круга, который он привел в движение.
Wages are set in centralized negotiations by monopolistic unions, and apply throughout the economy. Заработная плата устанавливается на централизованных переговорах монополистическими союзами, и применяется повсюду в экономической системе.
When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
Pragmatists acknowledge that the ratification crisis set in train by the Irish rejection of the Lisbon Treaty has grown into a wider European problem. Прагматики признают, что кризис ратификации, воцарившийся после ирландского отказа от Лиссабонского договора, перерос в более широкую европейскую проблему.
It was at this intersection of test and trepidation that today’s vicious circle of geopolitical turmoil was set in motion. Именно это было перекрестком испытания и тревоги, что установившийся сегодня порочный круг геополитической нестабильности был запущен.
It became poisoned and septicemia set in. В рану попала инфекция и началось заражение крови.
So when someone clicks on the button, the login is initiated with the permissions set in the LoginManager. Поэтому при нажатии этой кнопки запускается процесс входа с набором разрешений, заданных в LoginManager.
Though the US and Iran remain opposed to official cooperation, the wheels have been set in motion, with direct bilateral talks becoming routine. Хотя США и Иран остаются по противоположные стороны официального сотрудничества, колеса были приведены в движение, с прямыми двусторонними переговорами по заведенному порядку.
The difference, of course, lies in the US dollar’s dominant role in the invoicing of international trade: prices are set in dollars. Эта разница, естественно, объясняется доминирующей ролью доллара США в качестве средства расчётов в международной торговле – цены устанавливаются в долларах.
and impressions that complacency had set in, lulling watchdogs to sleep. а также впечатления, что наступила самоуспокоенность, которая убаюкала контролеров.
Once the septicemia set in, it just spread. Как только начинается заражение крови, его не остановить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.