Sentence examples of "не американский" in Russian

<>
Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно. European policymakers today often complain that, were it not for the US financial crisis, the eurozone would be doing just fine.
Это не американский унилатерализм, поскольку в нем участвуют и страны Азии. This is not American unilateralism, because it means working with Asia.
Но тех, кого обвиняют в совершении таких преступлений, должен судить международный - а не американский - суд. But those charged with responsibility for such crimes should be brought before an international-not American-tribunal.
К сожалению, их мнения не представлены в Конгрессе США, который защищает сферы угля и нефти, а не американский народ. Unfortunately, their views are not represented in the US Congress, which defends Big Coal and Big Oil, not the American people.
А если вы не американский гражданин, вы можете связаться с вашими американскими друзьями и воодушевить их сделать то же самое. And if you're not an American citizen, you can contact American citizens that you know and encourage them to do the same.
Не американский НВП на единицу населения, который превысит миллион. Это мировой НВП на единицу населения, 200 000 долларов. That's not U.S. GDP per capita, which will be over a million, but world GDP per capita - $200,000.
Я американский певец. I am an American singer.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Один американский учёный, Уильям Китон, провёл очень интересный эксперимент для того, чтобы разгадать эту загадку. One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
Вы играете в американский футбол? Do you play american football?
Заместитель премьер-министра Бюлент сообщил, что американский поверенный в делах и турецкие официальные лица обсудили сообщение в понедельник. Deputy Prime Minister Bulent said the U.S. charge d'affaires and Turkish officials had discussed the report Monday.
Американский адвокат Майкл Мур заявил в четверг, что он проводит официальное расследование смерти Джонсона, отметив, что несколько ключевых вопросов остаются без ответа. U.S. Attorney Michael Moore said Thursday he is conducting a formal investigation into Johnson's death, noting that several key questions remain unanswered.
Это чуть ли ни американский вариант соцреализма. It’s almost like an American version of socialist realism.
Американский веб-сайт Catholic Online также выразил несогласие с немецким законом, написав, что "в ситуации, когда мир втягивается в новое состояние, где пол является предметом выбора, а сексуальная активность - нет, мы переворачиваем еще два столпа цивилизации". The U.S. website Catholic Online has also opposed the German law, writing that "as the world is being dragged into a new state, where gender is a choice, but sexual activity is not, we reverse two more pillars of civilization."
Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права. Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator.
Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни. The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues.
Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros. So I took my U.S. passport and got in the line for Extranjeros.
Американский закон запрещает администрации этому препятствовать и наказывать активистов профсоюзного движения придирками и увольнениями. American law prohibits the administration from preventing this or punishing activists of the union movement by nagging or firing.
Застрявший в Чите американский Boeing готовится к вылету The American Boeing stuck in Chita is preparing for departure
Airbus на этой неделе призвала к введению отраслевого стандарта, который предусматривал бы ширину сиденья не менее 18 дюймов (46 см) в салонах эконом-класса, но ее основной американский конкурент Boeing говорит, что это должны решать авиакомпании. Airbus this week called for an industry standard that would provide for a seat at least 18 inches (46 cm) wide in economy cabins, but its U.S. arch-rival Boeing says it should be for airlines to decide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.