Sentence examples of "небольшая" in Russian

<>
Небольшая нижняя челюсть, широкий таз. Small mandible, wide pelvis.
У меня есть небольшая заначка. I have a little cushion.
У него амбар, небольшая лодка. Got a crappie house, little boat.
Ребята, с вашим номером небольшая заморочка. Folks, there's been a slight snag with your room.
По общему признанию, высота небольшая, если проводить сравнение. Admittedly, the bar is low when making this comparison.
Небольшая качка в последние дни. A bit of chop the last few days.
После проведения банковской «реформы», например, часто требовалась срочная помощь правительства, в результате которой небольшая группа людей становилась гораздо богаче, а страна гораздо беднее. Banking "reform," for example, frequently soon required government bail-outs, leaving a few people much richer, but the country much poorer.
Тем не менее, у него еще остается небольшая надежда получить значительную помощь или оружие от США, хотя Белый дом ухватился за последнюю мирную договоренность, использовав ее в качестве основания для того, чтобы не предпринимать никаких значимых действий. Yet he still has scant hope of obtaining significant new aid or arms supplies from the United States; the White House seized on the supposed peace accord as one more reason to postpone meaningful action.
Как киста или небольшая миома. Like a cyst or a small fibroid.
Тут происходит небольшая остаточная выпечка. There's a little carry-over baking.
Небольшая прогулка по Европе, осмотрите достопримечательности. Nice little jaunt around Europe, see the sights.
Тут небольшая бороздка, почти ожог, от трения. There's a slight crease, almost a burn, from friction.
Конечно, лишь очень небольшая часть акций реально была куплена (и продана) по такой низкой цене. Of course, only a tiny amount of stock could be bought or sold at the low point for the year.
Ну, может быть небольшая изжога. Well, maybe a bit of heartburn.
Каган доказывает, что для начала второй, катастрофической войны понадобилось, чтобы небольшая искра попала в одну из редких прорех в защите легковоспламеняющегося материала, а затем её настойчиво и энергично раздували плохими политическими решениями. Kagan argues that to start the second, disastrous war, a spark needed to land on one of the rare bits of kindling that had not been thoroughly drenched and then continually and vigorously fanned by poor policy choices.
Виноградный сок и небольшая беседа. Grape juice and small talk.
Там небольшая бухта и пристань? There's a little cove and a jetty?
Может эта небольшая инициатива изменит что-то. We have the freedom of speech, and maybe that little thing can change something.
У меня болит горло и небольшая температура. I have a sore throat and a slight fever.
Текущие краткосрочные оценки показывают, что установками для десульфуризации отработанных газов (ДОГ) будет оснащена относительно небольшая часть угольных электростанций. Current short-term estimates indicate that a relatively low percentage of coal-based power generation will be equipped with flue gas desulphurisation (FGD).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.