Sentence examples of "невежественный" in Russian

<>
Он просто невежественный критик того, что он считает либеральным истеблишментом. He is simply an ignorant critic of what he sees as the liberal establishment.
Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми. An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie.
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом. He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.
В романе “Чужак в чужой стране”, доктор Махмуд описывает “вульгарный” Американский характер, как “громкий, скорее всего, невежественный и почти наверняка провинциальный”. In Stranger in a Strange Land, Dr. Mahmoud describes a “vulgar” American character who is “loud, probably ignorant, and almost certainly provincial.”
А Трамп, невежественный нарцисс без политического опыта, сумел стать президентом США, разжигая народное недовольство образованными элитами, банкирами, иностранцами, иммигрантами и международными институтами. And Trump, an ignorant narcissist with no political experience, managed to become President of the US by whipping up popular resentment against educated elites, bankers, foreigners, immigrants, and international institutions.
Когда Немцов написал свой труд, я уже не мог воспринимать его всерьез, ибо такой «анализ» российской демографии мог сделать лишь человек откровенно лживый и глубоко невежественный. I’ve never been able to take Nemtsov seriously after that paper because such an “analysis” of Russian demography could only have been written by someone who was 1) deeply mendacious or 2) deeply ignorant.
В обратившейся внутрь себя Америке роль Чарльза Линдберга (Charles Lindbergh) исполняет кандидат в президенты, очарованный Путиным и слишком невежественный для того, чтобы знать происхождение своего лозунга «Америка в первую очередь». In inward-turning, distracted America, the role of Charles Lindbergh is played by a presidential candidate smitten by Putin and too ignorant to know the pedigree of his slogan “America First.”
Они невежественны, бедны и больны. They are ignorant, poor, and sick.
А я просто невежественная деревенщина. And I'm the clueless goober.
Прости это невежественное создание и вернись. Forgive that ignorant being and return, sati.
Победа над корыстными элитам не принесёт пользы, если мы заменим их невежественными популистами, проповедующими «альтернативные факты». Tossing out self-serving elites will not work, if we replace them with clueless populists peddling “alternative facts.”
Наша общественность невежественна и восприимчива к демагогии. We have a public that’s ignorant and susceptible to demagogy.
Мошенники, жулики, шарлатаны и карнавальные зазывалы (сами сомневающиеся) вбили в головы невежественных розничных инвесторов страх упустить свой шанс и надули их. Scammers, swindlers, charlatans, and carnival barkers (all conflicted insiders) have tapped into clueless retail investors’ FOMO (“fear of missing out”), and taken them for a ride.
Давайте покажем этому невежественному христианину, что такое Рагнарёк. Let's show this ignorant Christian what Ragnarok is.
Вскоре после этого, министр финансов Германии назвал политику США "невежественной", в то время как его коллега из Южной Африки думает, что действие ФРС подрывает "дух многостороннего сотрудничества" лидеров "большой двадцатки". Soon afterward, Germany's finance minister called US policy "clueless," while his South African counterpart thought that the Fed's move undermined the G-20 leaders' "spirit of multilateral cooperation."
Они по-прежнему невежественны, как бы скандально это ни звучало. They’re still basically ignorant, even though that is scandalous.
А мы все знаем, какими невежественными можете быть вы, черномазые. And we all know how ignorant you bean niggers can be.
И не все женщины, носящие головные платки, являются "невежественными" или "ущемляемыми". And not all headscarved women are "ignorant" or "repressed."
Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию. But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
Руководители центральных банков должны сказать «хватит» той невежественной критике, с которой мы столкнулись. Central bankers should say “enough” to the ignorant criticism we face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.