Sentence examples of "невероятный" in Russian

<>
Его звали Пьеро, невероятный художник. His name was Piero, an incredible artist.
Светло-жёлтая сорочка, невероятный галстук. Bright yellow shirt, unbelievable tie.
Невероятный успех новой центристской партии Яира Лапида, «Еш-атид» («Есть будущее»), практически лишает Нетаньяху возможности сформировать коалицию правых сил с его традиционными союзниками экстремистами. The remarkable success of Yair Lapid’s new centrist party, Yesh Atid (“there is a future”), makes it practically impossible for Netanyahu to form a right-wing coalition with his traditional allies from the lunatic fringe.
Затем некий малоизвестный, ориентированный на ЕС веб-сайт под названием EurActiv распространил этот невероятный и возмутительный слух, представив его в виде неоспоримого факта и сославшись всего лишь на «независимые источники». Romanian media to cover it as though sources actually say — and then an obscure EU-focused website called EurActiv stated the outrageous rumor as outright fact, citing nothing more than “independent sources.”
Кстати, Грэйс, есть один невероятный тайский ресторан на 6-й улице. Uh, by the way, Grace, there's a fabulous Thai place on Sixth Street.
Вы дали ей невероятный дар. You gave her an incredible gift.
Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос. I just remember this unbelievable, just utter chaos.
Иногда мне снится невероятный сон — что мы каким-то магическим образом переместили Украину в Западную Европу, чтобы она процветала как западная демократия с жизнеспособной и активной экономикой. I sometimes dream an impossible dream — that somehow we could magically transport Ukraine into Western Europe, where it would prosper as a Western democracy with a vibrant economy.
Идея, я думаю, доминирует на конференциях TED. Идея в том, что мы можно что-то изобрести, чтобы избежать глубокого экономического и энергетического кризиса, что движение в направлении наукоёмкой экономики как-то устранит энергетические ограничения, что мы найдём некий невероятный новый источник энергии. А значит, можно оставить все беспокойства по поводу энергетической безопасности, и гладко переступить в фазу мира возобновляемой энергии. And it's an idea that I think is very prevalent at these TED Talks, the idea that we can invent our way out of a profound economic and energy crisis, that a move to a knowledge economy can somehow neatly sidestep those energy constraints, the idea that we'll discover some fabulous new source of energy that will mean we can sweep all concerns about energy security to one side, the idea that we can step off neatly onto a completely renewable world.
Они исполнили такой невероятный боевой танец. And they did this incredible ritual combat dance.
И невероятный публицист, который не напомнил мне о своем мальчишнике. And an unbelievable publicist, who happened to drop the ball by not reminding me about his bachelor party.
Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор. Every one of these cells is an incredible electrical device.
Так вот, Джэйк Кресс, создатель этой мебели, он сделал этот невероятный комплект мебели. So Jake Cress is this furniture maker, and he makes this unbelievable set of furniture.
Не знаю, откуда у меня такой невероятный аппетит. I don't know how I worked up such an incredible appetite.
«F-35 — это качественный скачок в превосходстве в воздухе. Это малоуязвимый сверхзвуковой самолет, обладающий поворотливостью истребителя и имеющий невероятный, революционный комплект датчиков, — заявил Миллер. “The F-35 is a quantum leap in air superiority — survivable, supersonic, comes with fighter agility and unbelievable, revolutionary comprehensive sensor suite,” Miller said.
Вы мне ее дали как невероятный подарок, и я. You giving that to me was an incredible gift, and I.
И конечно, я вернулась с синяками и царапинами, но несмотря на это, это был такой невероятный опыт, потому что, где же вы сможете прочувствовать так музыкальное произведение? And of course, I returned with all sorts of bruises and things like that - but nevertheless, it was such an unbelievable experience, because then, where on Earth are you going to experience that in a piece of music?
Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch. Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success.
Это был самый невероятный скоординированный на глобальном уровне отклик. This was an incredible, coordinated global response.
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.