Sentence examples of "недостаточная прочность костей" in Russian

<>
Холодный ветер пронизывал меня до костей. The cold wind cut me to the bone.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Они получили свое название от слова "асбестиформ", которое означает волокнистую структуру, которая сообщает им прочность и гибкость. They get their name from the word "asbestiform" - which describes the fibrous structure which endows them with strength and flexibility.
Я промерз до костей сегодня. I feel chilled to the bone today.
e. Недостаточная активность в теме обсуждения ПАММ-портфеля в личной ветке на форуме (с предварительным предупреждением о ликвидации). e. The manager has failed to respond to queries in their personal thread in the Company forum in a timely fashion. If this is the case, the Manager will be given prior warning about their account being liquidated.
Однако данную инженерную проблему можно решить, если создать конструкцию, предельная прочность которой при нагрузке (для большинства материалов) не будет превышать 25%. However, if you can design and test a structure so loading is kept below 25 percent of the materials’ ultimate strength (for most structural materials), creep rupture shouldn’t be a problem.
Он джентльмен до мозга костей. He is every inch a gentleman.
Не смотря на то, что сумма, о которой идёт речь ($1 млрд.), недостаточная для того, чтобы двигать оззи, сама идея, что человек, который поломал Банк Англии, надеется на дальнейшее понижение AUD, напугала рынок. While the amount in question ($1bn) isn’t enough to move the Aussie, the idea that the man who broke the BOE was looking for further AUD downside spooked the market.
Вскоре после второго испытания в конструкцию были внесены новые изменения, обеспечившие прочность парашюта, но после неудачного испытания остались одни вопросы без ответа. After the second flight test and the stabilizing redesign, the chute’s failure has opened the door to a flood of uncertainty.
Череп человека состоит из 23 костей. The human skull consists of 23 bones.
e. Недостаточная активность в теме обсуждения ПАММ-счета в личной ветке на форуме. e. The Manager has failed to respond to queries in their personal thread in the Company forum in a timely fashion.
На этот раз прочность парашюта была увеличена с помощью дополнительных слоев кевлара и нейлона. Кроме того, были внесены некоторые конструктивные изменения, благодаря которым парашют стал более устойчивым и легко управляемым. They fortified the chute with additional Kevlar and nylon, and made a few design changes that would make it more stable and easier to control.
"Недостаток тех или иных веществ для развития мозга, зрения, костей завтра уже не восстановишь", - говорит она. "You will not be able to restore tomorrow deficiencies of some or other substances for development of the brain, vision, bones," she says.
Международный валютный фонд, урезавший на этой неделе прогноз по росту экономики для России на 2011 и 2012 годы, заявил, что именно недостаточная ясность в политической ситуации в преддверии президентских выборов замедлила иностранные инвестиции. The International Monetary Fund, which this week cut its forecasts for Russia’s economic growth in 2011 and 2012, said the lack of clarity before the presidential election was a drag on foreign investment.
Но выходы в космос не всегда проходят так гладко, и тот, что произошел потом, оказался одной из самых жестких проверок астронавтов на прочность, а также одним из самых напряженных моментов в истории внекорабельной деятельности. But spacewalks don’t always run that smoothly, and one was coming that would test two astronauts — and their colleagues on the station and in mission control — with some of the tensest moments in EVA history.
преждевременное старение костей, которое в конечном счете может привести к замедлению роста и низкому росту в зрелом возрасте. premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult.
Недостаточная реакция Запада на российское вторжение на Украину и на захват Крыма в 2014 году была лучше, чем вялый ответ администрации Буша на вторжение в Грузию (по крайней мере, после вторжения России на Украину Европа и США ввели против нее санкции); и тем не менее, она свидетельствует о нежелании американской администрации дать отпор России в провозглашенной ею сфере своих интересов. Then, in 2014, the West’s inadequate response to the Russian invasion of Ukraine and seizure of Crimea, though better than the Bush administration’s anemic response to the invasion of Georgia (Europe and the United States at least imposed sanctions after the invasion of Ukraine), still indicated reluctance on the part of the U.S. administration to force Russia back in its declared sphere of interest.
Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву. Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure.
При этом жесты снимались не камерой устройства, а наручным браслетом, который фиксировал движения костей и мышц. Movements were not recorded by a camera, but by a hand bracelet that determined the movement of bones and muscles.
Он сказал, что принятые в понедельник меры - это «недостаточная реакция», указывающая на то, что ответ Запада звучит так: «Либо „нет“, либо „я не знаю“». He said Monday’s move was an "insufficient answer" that indicated the West’s answer was "either ‘no’ or or ‘I don’t know.’"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.