Sentence examples of "необычное" in Russian with translation "unusual"

<>
Это жестокое и необычное наказание. It's cruel and an unusual punishment.
И случается нечто очень необычное. And something very unusual happens.
Но мы живем в необычное время. But we live in unusual times.
Это очень жестокое и необычное наказание. That is cruel and unusual punishment.
Коралл - очень красивое и необычное животное; Coral is a very beautiful and unusual animal.
Что ж, это будет жестокое и необычное наказание. Well, that would be cruel and unusual punishment.
В задней части двора он замечает нечто необычное. At the back of the compound, Spleeters notices something unusual.
Наверно, это было бы жестокое и необычное наказание. I mean, it'd probably be cruel and unusual punishment.
Было ли что-либо необычное в этом приступе? Was there anything unusual as to how you sustained this injury?
А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное. This thing does something else which is unusual.
Необычное или нежелательное поведение называется "симптомами", а ярлыки - "диагнозами". Unusual or undesirable behaviors are called "symptoms" and the labels are "diagnoses."
Это жестокое и необычное наказание привести меня сюда таким образом. It is cruel and unusual punishment for you to bring me back here like this.
Итак, она заметила что-то необычное, но вернулась к нормальной жизни. So she's noticed the unusual thing, but she's gone back to her normal life.
Конечно, он будет искать в машине что-нибудь интересное и необычное. Of course, he's going to keep his eyes open for anything interesting or unusual in the car.
Необычное ЭМ поле планеты создает помехи корабельным сенсорам сильно ограничивая их эффективность. The planet's unusual EM field is interfering with the ship's sensors severely limiting their effectiveness.
Вторая инъекция будет означать жестокое и необычное наказание, что нарушает восьмую поправку. A second injection constitutes cruel and unusual punishment in violation of the eighth amendment.
Можете себе представить, будет ли это в американской терминологии жестокое и необычное наказание? Would you imagine that this would be, in the American terminology, a cruel and unusual punishment?
Да, мы пытаемся выяснить было ли что-нибудь необычное по соседству в тот день. Yeah, we're trying to establish if there was, any unusual activity in the neighborhood that day.
И так как мы заплатили, Вы слышали или видели что-нибудь необычное той ночью? And now that we are paying guests, did you hear or see anything unusual that night?
Недавно несколько необычное исследование подняло новые вопросы о роли интуитивных реакций во внутренних суждениях. Recently, some unusual research has raised new questions about the role of intuitive responses in ethical reasoning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.