Exemples d'utilisation de "неопубликованный" en russe
По завершении редактирования нажмите кнопку «Сохранить», и статья будет сохранена как неопубликованный черновик.
When you finish editing your article, click Save and the article will stored as an unpublished draft.
Изменить статус моментальной статьи с опубликованного на неопубликованный или наоборот можно с помощью раскрывающегося меню «Действия».
Use the Actions dropdown to revise the status of an Instant Article from published to unpublished (or vice versa).
Суд по делам банкротств Центрального округа штата Калифорнии Соединенных Штатов, дело № 2: 05-bk-50052-tD, 7 декабря 2005 года (неопубликованный приказ).
Bankruptcy Court for the Central District of California, case no. 2: 05-bk-50052-tD, December 7 2005 (unpublished order).
Источник: Школа машинописи MKХ (неопубликованные данные).
Source: MKH Typing School (Unpublished Data)
Неопубликованные Страницы видны только пользователям, которые ими управляют.
Unpublished Pages are only visible to the people who manage the Page.
Неопубликованные объекты теперь автоматически сортируются по времени их создания.
Unpublished items are now automatically sorted by the time they were created.
Вы можете решить, применять фильтр к неопубликованному объекту или нет.
You can now choose whether you want to apply a filter to an unpublished item or not.
Если у вас есть неопубликованные изменения, кнопка Проверить изменения остается зеленой.
The Review Changes button is always green when you have unpublished changes.
Неопубликованные статьи не видны посетителям, но сохраняются на Facebook в виде черновиков.
“Unpublished” stories are not visible to the public, but they are stored as drafts.
Европейский суд обосновал своё решение письменными (неопубликованными) комментариями, представленными странами-членами ЕС.
The ECJ based its ruling on written (unpublished) observations submitted by EU member states.
Неопубликованные страницы доступны только людям, обладающим какой-либо ролью по отношению к Странице.
Unpublished pages are only visible to people listed with a role on the Page.
Неопубликованная Страница. Вы не можете поднимать публикацию, если вы еще не опубликовали свою Страницу.
Unpublished Page: You can't boost a post if you haven't published your Page yet.
Если вы используете закрытую RSS-ленту, здесь вы можете просмотреть свои неопубликованные моментальные статьи.
For those who set up a development RSS feed, this is where you can view your unpublished Instant Articles.
Неопубликованные публикации — это публикации, которые вы создаете в Ads Manager или в Power Editor.
Unpublished posts are posts that you create in Ads Manager or Power Editor.
Страницы разделены на опубликованные (доступные для общего просмотра) и неопубликованные (недоступные для общего просмотра).
They're separated by published (publicly visible) and unpublished (not publicly visible) pages.
Чтобы предотвратить возможные проблемы, после сохранения изменений в коде статья автоматически приобретает статус неопубликованного черновика.
After saving any updates to the markup, the article automatically returns to Unpublished draft mode as a precaution.
Исследования системы государственного управления в Ливане, 1999 год, г-жа Назиха аль-Амин (неопубликованное исследование).
Research on the Lebanese Administration, 1999, Mrs Naziha al- Amine (unpublished research).
В большинстве случаев единственным источником данных выступают частные провайдеры, которые используют разные- зачастую неопубликованные- методики.
In most cases, the only source of data is private providers, which use different- often unpublished- methodologies.
Если изменить статус опубликованной статьи на «Неопубликованная», она будет скрыта, но ее разметка и статистика сохранятся.
If a published story is changed to unpublished status, the story is hidden from public view but the markup content, insights are preserved.
Примечание: Если неопубликованные объекты совпадут с фильтром, они все равно будут отображаться в верхних строках таблицы.
Note: If unpublished items match the filter, they'll still be shown at the top of the table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité