Sentence examples of "неподалеку" in Russian

<>
Ищи радиовышку и фермерский дом неподалеку. You're looking for a radio tower and a farmhouse nearby.
Грин хотел назвать эту деревню Гринвилл, но на почте ему сказали, что неподалеку уже есть городок с таким названием. Green wanted to name his town Greenville, but the post office told him there was another town with that name not far away.
Но мы заметили лошадей без наездников неподалеку. But we located riderless horses nearby.
И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет. And if there's an overlord nearby, that's a game changer.
Вечером танки были замечены неподалеку на Садовом кольце. In the evening tanks were spotted maneuvering nearby, on the Garden Ring Road.
Продвигайте свои точки продаж среди людей, находящихся неподалеку. Promote multiple business locations to people who are nearby.
Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом. A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag.
Затем он пересел за компьютер своей матери в родительском доме неподалеку. Lee eventually retreated to his mother’s desktop computer in his parents’ house nearby.
Бабушка и несколько ее внуков направлялись на свой приусадебный участок, находившийся неподалеку. The grandmother and several of her grandchildren were headed to their nearby farmland.
Он бросил бомбу в расположенное неподалеку сербское кафе, битком набитое людьми, и спокойно удалился. He threw a bomb at a nearby Serbian coffee shop packed with people and calmly walked away.
Однако «Шквал» и MK-48 — это тактическое оружие, предназначенное для поражения находящихся неподалеку кораблей. But the Shkval and the MK-48 are tactical weapons designed to sink nearby ships.
Многие утверждают, что российскую лодку потопили находившиеся неподалеку американские ударные субмарины, применившие торпеды Mark 48. Many allege that nearby American attack submarines sank the Kursk with Mark 48 torpedoes.
Это Том Чандлер, слушаю в расширенном спектре, ищу Джеда Чандлера в Клируотере, штат Вирджиния, или неподалеку, приём. This is Tom Chandler, listening on a spread spectrum, looking for Jed Chandler in Clearwater, Virginia, or parts nearby, over.
Неподалеку расположен французский бункер. Но система тоннелей настолько сложна, что враги так ни разу и не встретились. Nearby there's a French bunker, and the whole tunnel system is so complex that the two parties never met.
Цель заключается в том, чтобы не оставить изолированные поселения в центре палестинских районов без поддержки находящейся неподалеку армейской базы. The intention is not to leave isolated settlements in the heart of Palestinian areas without an army base nearby.
Через какое-то время они садятся на останавливающийся неподалеку поезд и едут в Хорватию, надеясь пробраться дальше на север. Eventually they board a train nearby for Croatia and, they hope, points north.
Неподалеку лучезарно улыбался 42-летний бизнесмен Сергей Котельников, даже при том, что ресторан, совладельцем которого он является, был закрыт. Nearby, businessman Sergei Kotelnikov, 42, was beaming even though the restaurant he co-owns was closed.
Российской Шестой Армии у Санкт-Петербурга и находящейся неподалеку в Пскове дивизии десанта с лихвой хватит, чтобы разровнять балтийские государства. Russia’s Sixth Army around St. Petersburg, and the nearby airborne division in Pskov, are more than enough to roll through the Baltic states.
Он провел несколько экспериментов с рыбами — для этого, вооружившись сетью и болотными сапогами, он направился с коллегами к расположенному неподалеку озеру. He had done some work with fish, so he headed to a nearby lake with nets, waders, and a willing team.
Сайт также сообщил, что «в тот момент неподалеку был круизный лайнер «Метеор», люди на нем начали снимать фотографии своими мобильными телефонами». Tatar-Inform.ru also reported that “at that time the [cruise liner] Meteor was nearby, and people aboard it began taking pictures of the drowning people on their mobile phones.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.