Sentence examples of "непреднамеренный" in Russian with translation "involuntary"

<>
Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен. Yes, that involuntary preconscious reflex I made in utero was unforgivable.
Непреднамеренное убийство, если кого-то это обеспокоит, но это никого не беспокоит. Involuntary manslaughter if anybody wants to take the trouble, which they don't.
Без упоминания терроризма как такового, террористические акты рассматриваются в качестве уголовно наказуемых в люксембургском уголовном кодексе, который включает положения о преступлениях против государственной безопасности, нарушениях законодательства, связанных с незаконным хранением оружия и боеприпасов, захвате заложников и умышленном или непреднамеренном насильственном нападении и нанесении увечий. Without mentioning terrorism as such, terrorist acts are considered and punished by the provisions of the Luxembourg penal code, including those on crimes against State security, on violations of legislation dealing with arms and munitions, on the taking of hostages and on voluntary and involuntary assault and battery.
Прокурор округа Чатэм Мег Хип (Meg Heap), сменившая на этом выборном посту Лока, изменила формулировку, отказавшись от обвинения в предумышленном убийстве, и согласилась с тем, что Тахарка может признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления по статье «непреднамеренное убийство», срок по которой составляет максимум 10 лет. Chatham County District Attorney Meg Heap, who replaced Lock in the elected post, downgraded the charges from voluntary manslaughter, agreeing that Taharka could plead guilty instead to the less-serious charge of involuntary manslaughter, which carries a maximum of 10 years.
Ему следует представить подробную информацию по вопросу об осуществлении рекомендаций Канадской комиссии по правам человека, а также о конкретных достигнутых результатах, в частности относительно создания независимого внешнего органа по обеспечению правовой защиты для правонарушителей, осужденных федеральными судами, и независимой оценки решений, касающихся непреднамеренной сегрегации, а также относительно альтернативных моделей. It should provide substantial information on the implementation of the recommendations of the Canadian Human Rights Commission as well as on concrete results achieved, in particular regarding the establishment of an independent external redress body for federally sentenced offenders and independent adjudication for decisions related to involuntary segregation, or alternative models.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.