Beispiele für die Verwendung von "нераскрытыми" im Russischen

<>
Убийства множества правозащитников – в том числе Натальи Эстемировой – так и остались нераскрытыми. The murders of numerous human rights activists — including Natalya Estimirova of the group Memorial — remain unsolved.
Однако, учитывая соотношение обязательства-капитал в банковском секторе, такой подход подразумевает, что потребность в финансировании становится астрономической: по сравнению с 450 миллиардами евро, если потенциальные потери останутся нераскрытыми и рассредоточенными, понадобится 9 триллионов в долговых гарантиях, чтобы обеспечить стабильность банковской системы еврозоны. But, given the 20:1 liability-capital ratio in the banking sector, this approach implies that the funding requirements will become astronomical: compared to a €450 billion bill if potential losses remain undisclosed and dispersed, €9 trillion in debt guarantees would be needed to ensure the stability of the eurozone’s banking system.
Эстемирова одна из многих убитых российских правозащитников и журналистов, чьи убийства остаются нераскрытыми. Estemirova is one of many journalists and human rights champions who have been murdered throughout Russia and whose murders remain unsolved.
За период между 2003 и 2009 годами были убиты 70 судей, прокуроров и адвокатов, 37 дел об этих убийствах уже переданы в суд, а 33 пока остаются нераскрытыми. Between 2003 and 2009, 70 judges, prosecutors and lawyers had been assassinated; 37 of those cases had been brought to court, while 33 remained unsolved.
Нераскрытое убийство, младший офицер попросил взглянуть. It's an unsolved homicide a uni asked me to look into.
Следующим важным шагом является социальное осознание проблемы легализации прибыли, получаемой из незаконных и нераскрытых источников. Social consciousness concerning the problem of legalisation of proceeds derived from illegal or undisclosed sources is the next important effect.
Нераскрытый пакет содержащий соблазнительные загадки. To the unopened package and the tantalizing mystery it contains.
Последние нераскрытые убийства из пяти штатов. Recent unsolved homicides through five states across the panhandle.
Новость о нераскрытых контактах может усилить призывы конгресса создать специальную комиссию для расследования предполагаемого вмешательства России в президентские выборы 2016 года. The previously undisclosed discussions could fuel new congressional calls for the appointment of a special counsel to investigate Russia’s alleged role in the 2016 presidential election.
Плюс календарь овуляции и нераскрытый комплект противозачаточных. Have an ovulation chart and an unopened ovulation kit.
Жертва нераскрытого убийства в Форт Уэйн, штат Индиана. An unsolved murder in Fort Wayne, Indiana.
Но прошёл год, а убийство Шеремета остаётся нераскрытым. But one year later, Sheremet’s murder remains unsolved.
Нераскрытое убийство российской журналистки говорит о железной хватке Кремля Slain Russian journalist's unsolved death speaks to Kremlin's enduring grip
Жестокие и нераскрытые убийства стали здесь неотъемлемой частью повседневной жизни. Violent and unsolved deaths have become a routine part of life here.
Ему нужны ответы по всем нераскрытым делам со времен Джо. He wants answers to all the unsolved cases from when Joe was in charge.
Я так же проверяю ДНК по нераскрытым преступлениям в штате Индиана и близлежащих штатах. I'm also running DNA results through unsolved crimes in Indiana and the surrounding states.
Не знаю, к чему это лучше отнести - к нераскрытым убийствам или к историям о призраках. I don't know where you place it - unsolved murders or weird ghost stories.
Людей раздражает чудовищная коррупция на самом высоком уровне, нераскрытые убийства журналистов и прочих любопытствующих, зашедших слишком глубоко. People are angry about rampant corruption at the highest levels and about the unsolved murders of journalists and others who probe too deeply.
Мы вообще-то должны работать над нераскрытым убийством, в котором жертву убили выстрелом в затылок низкоскоростной пулей, Дикс. We're supposed to be working an unsolved murder case in which the victim was shot in the back of the head with a low-velocity round, Deeks.
Смерть Немцова пополнила длинный список нераскрытых политических убийств, совершенных при режиме Владимира Путина как внутри России, так и за ее пределами. Mr. Nemtsov’s case joins a long list of unsolved political murders during the regime of Vladimir Putin, both within and outside of Russia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.