Ejemplos del uso de "несчастным случаем" en ruso

<>
То что произошло, было несчастным случаем. What happened was sheerest accident.
Случившееся было несчастным случаем, не так? What happened was an accident, right?
Инцидент с "несчастным случаем" в деревообрабатывающем цехе. The circumstances behind the "accident" in the woodshop.
То, что произошло в лесу, было несчастным случаем. What happened in the woods, that was an accident.
То, что случилось в доме, было несчастным случаем. What happened at the house, it was an accident.
То, что случилось с Джереми, было несчастным случаем, так? What happened with Jeremy was an accident, right?
Перед несчастным случаем в твоей раздевалке был кто-то. Before the accident, there was someone in your dressing room.
То, что произошло с Виктором, было действительно несчастным случаем? What happened with Victor was truly an accident?
Я не думаю, что случившееся с Дэнни было несчастным случаем. I don't think what happened to Danny was an accident.
То, что случилось у него в квартире, было несчастным случаем. Okay, what happened in his apartment, that was an accident.
То, что тогда произошло, было несчастным случаем, но я был виноват. What happened was an accident, but it was my fault.
И послушай меня, послушай, то, что произошло с Уиллом, было несчастным случаем. And listen to me, look, what happened to Will was an accident.
Я уверен, теперь вы знаете, то, что произошло на лодке не было несчастным случаем. I'm sure you know by now that what happened on that boat was no accident.
Полиция вела себя превосходно, жертва вела себя опрометчиво, но все было просто несчастным случаем. The police behaved admirably, the victim behaved recklessly, and this was all just an unfortunate accident.
Что бы ни произошло там с Джейн, это ведь не было несчастным случаем, так? Whatever happened to Jaynie out there wasn't an accident, okay?
Она думает, что случилось кое-что ещё, что вроде как это не было несчастным случаем. She thinks something else happened, like maybe it wasn't an accident.
То, что произошло с ее братом, было несчастным случаем, и она до сих пор страдает из-за этого. What happened to her brother was an accident, and she's suffered for it ever since.
Затем, он обратился к НАТО с просьбой помочь в расследовании авиакатастрофы, хотя она уже давно признана несчастным случаем. He then appealed to NATO to help investigate the crash, even though it has long since been ruled an accident.
Нам нужно оценить вероятность того, что преступника не существует, и случившееся со Стиллманом может вполне оказаться несчастным случаем. We need to consider the likelihood that there is no unsub, that whatever happened to Stillman could have just been an accident.
Только несколько дней спустя, мы узнали, что произошедшее было не простым несчастным случаем, а подлинной ядерной катастрофой - взорвался четвертый чернобыльский реактор. Only a few days later, we learned that what happened was not a simple accident, but a genuine nuclear catastrophe - an explosion of a Chernobyl's fourth reactor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.