Sentence examples of "несчастных случаев" in Russian

<>
Сколько несчастных случаев произошло на шахтах? How many mining accidents were there?
Прямые отрицательные воздействия, вероятно, будут включать рост тепловой нагрузки и числа несчастных случаев, связанных с необычными погодными условиями. Direct negative effects will probably include an increase in heat stress and in the number of casualties associated with unusual weather conditions.
Страхование от несчастных случаев (Саудовская Аравия) Personal accident insurance (Saudi Arabia)
ЮНИСЕФ организовал в Непале рабочую группу по информированию о минной опасности с целью повысить уровень осведомленности населения об опасности наземных мин и самодельных взрывных устройств, внес вклад в разработку в Бурунди национальной стратегии ослабления риска, проведя национальный обзор несчастных случаев, и совместно с национальным управлением по вопросам разминирования разработал в Чаде стратегии информирования о минной опасности беженцев, находящихся в районах, граничащих с Суданом. UNICEF organized a mine risk education working group to raise public awareness about the threat of landmines and improvised explosive devices in Nepal, contributed to the development of a national risk reduction strategy in Burundi by undertaking a national survey of casualties and, together with the national demining office in Chad, elaborated strategies for undertaking mine risk education for refugees on the border with the Sudan.
Другие мигранты погибают в результате несчастных случаев. Others die in accidents.
Закон о страховании от несчастных случаев 1998 года. The Accident Insurance Act 1998.
Сегодня я пошла в офис "Джекпота несчастных случаев". And I went to see the district manager of Accident Jackpot this morning.
Потому что там происходит 80% несчастных случаев на дому. Because that's where over 80% of home accidents happen.
34% всех несчастных случаев перед завтраком происходит на лестнице. 34 per cent of pre-breakfast accidents involve banisters.
Конвенция о защите докеров от несчастных случаев 1929 года (№ 28) Protection Against Accidents (Dockers) Convention, 1929 (No. 28)
В этом году было меньше несчастных случаев, чем в прошлом. There were fewer accidents this year than last.
Конвенция о защите докеров от несчастных случаев 1932 года (№ 32) Protection Against Accidents (Dockers) Convention, 1932 (No. 32)
Скажите, после всех этих несчастных случаев, ну вы понимаете, водопроводчик, маляр. Tell me, with all those accidents, you know, joe the plumber and the house painter.
Инспекторами проведены расследования 455 несчастных случаев на производстве и случаев профессиональных заболеваний. The inspectors carried out 455 investigations of work accidents and occupational diseases.
Страхование крестьян от несчастных случаев, по болезни и по беременности и родам Farmers'insurance against accidents, in case of sickness or maternity
В университетских видах спорта две трети несчастных случаев приходится на долю болельщиц. In college sports, two-thirds of catastrophic Injuries to women are cheerleading accidents.
обучение работников вопросам гигиены труда, предотвращение несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний; educate workers in health in the workplace and prevention of occupational accidents and occupational diseases;
Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях. Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
И наконец, кантон осуществляет контроль за страхованием задержанных от несчастных случаев и заболеваний. Lastly, the canton must ensure that detainees are insured against accidents and illness.
По причине несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний 140 человек стали инвалидами труда. As a result of work-related accidents and professional diseases about 140 persons became invalids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.