Sentence examples of "нижнем" in Russian

<>
Разрыв варикоза в нижнем участке пищевода. Ruptured varices on the lower oesophagus.
В промышленном Нижнем Новгороде, в котором живет около 1,3 миллиона человек, на улицы вышли примерно две тысячи демонстрантов. Nizhny Novgorod, an industrial city with a population of roughly 1.3 million, saw roughly 2,000 protesters.
В нижнем левом ящике туалетного столика. Lower left-hand drawer of my dressing table.
Эмилия Наврузова, молодой и энергичный шеф-редактор «Новой Газеты» в Нижнем Новгороде», независимого издания, заявила, что власти запугивают журналистов, и большинство людей боятся говорить открыто, что они думают. Emily Navruzova, the young and energetic editor of the Nizhny Novgorod edition of Novaya Gazeta, an independent newspaper, said that the authorities have intimidated journalists and that most people are afraid to say publicly what they think.
Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу. The Eames' film Tops, lower left.
На прошлой неделе Навальный был задержан в Москве в тот момент, когда он готовился выехать на митинг в Нижнем Новгороде, занимающем пятое место в списке крупнейших российских городов. Last week, Navalny was detained in Moscow as he was about to leave for a rally in Nizhny Novgorod, Russia's fifth biggest city.
Тысячи людей выстраиваются в очередь на нижнем Бродвее. Thousands now line up on lower Broadway.
В четверг Познер со своим помощником Томасом Мелиа (Thomas O. Melia) оказались в Нижнем Новгороде, городе с населением 1,2 миллиона человек в 250 милях к востоку от Москвы. Thursday found Posner and Thomas O. Melia, deputy assistant secretary in the bureau, in Nizhny Novgorod, a city of 1.2 million about 250 miles east of Moscow.
В левом нижнем углу экрана нажмите кнопку Пуск. Press the Start button in the lower-left corner of your screen.
Во время поездки по России, которая началась в понедельник и закончилась в субботу, Познер побывал в Москве, Нижнем Новгороде и Казани, спрашивая у активистов и оппозиционных политиков, что Соединенные Штаты могли бы или должны сделать, чтобы лучше поддерживать их усилия. On a trip to Russia that began Monday and ended Saturday, Posner visited Moscow, Nizhny Novgorod and Kazan, asking activists and opposition politicians what the United States could or should be doing to better support their efforts.
Посмотрите на строку состояния в правом нижнем углу See what's going on with the Status Bar in the lower right-hand corner
Прозвучавшее в среду объявление о намерении баллотироваться на пост президента, которое было сделано в лучших советских традициях (во время посещения автозавода в Нижнем Новгороде, когда работник «спонтанно» задал Путину вопрос об участии в выборах), является свидетельством отсутствия в Кремле идей, характерных для внутренней политики, проводившейся на «третьем сроке» Путина. The Soviet-style campaign announcement on Wednesday – during a visit to a truck factory in Nizhny Novgorod, where a worker asked him a "spontaneous" question about the election – is evidence of the Kremlin's lack of ideas, characteristic of its domestic policy during Putin's third term.
И это действительно удобно, здесь, на нижнем уровне. It's really comfortable down here on the lower level.
— Я почти не знаю случаев, когда ученых увольняли из-за политических или идеологических разногласий с администрацией университета. Единственным исключением была история в Нижнем Новгороде, в ходе которой проректора по инновациям Кендрика Уайта (Kendrick White) уволили после того, как известный телеведущий отпустил в своей передаче несколько неприятных ремарок в его адрес. "I don’t know of many cases when an academic was fired because of certain political or ideological disagreements with the university staff with just one exception: the case in Nizhny Novgorod when the vice-rector for innovations [Kendrick White] was fired after a well-known commentator on a television show made some unpleasant remarks about him.
а всем знакомую версию - в правом нижнем углу. The familiar one on the lower right.
Надпись "Scroll Lock" отображается в левом нижнем углу экрана Scroll Lock appears in the lower left corner of the screen
Добавьте в избранное, щелкнув значок в правом нижнем углу Add to favorites by clicking the icon in the lower right corner
На нижнем уровне привлекательности человека называют сердитым и вызывающим. At the lower end, they’re called angry and defiant.
Она владеет кафе Чим Лак в Нижнем Девятом Округе. She runs the café chim lac In the lower ninth ward.
Нажмите небольшую кнопку в левом нижнем углу группы Размер. Click the small button in the lower left of the Size group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.