Sentence examples of "низкие" in Russian

<>
вам нужны низкие фиксированные спреды You want low fixed spreads
Игры, которые получают низкие рейтинги или не соответствуют требованиям качества, не будут показаны. Games that receive poor ratings or don’t meet the quality guidelines won't be listed.
В регионе одна треть детей, в возрасте до пяти лет, отстает в росте (слишком низкие для своего возраста), состояние с необратимыми последствиями для когнитивного развития. One-third of children under five in the region are stunted (too short for their age), a condition with irreversible effects on cognitive development.
Самые низкие спреды на Форекс Our Lowest Forex Spreads
В самом деле, чем еще объяснить низкие показатели настолько богатой страны, как Швейцария, или такой густонаселенной станы, как Нигерия? Indeed, how else to explain the poor performance of a country as well-endowed as Switzerland, or as highly populated as Nigeria?
Но даже после начала роста процентных ставок на краткосрочные займы час расплаты был отсрочен, поскольку новые заемщики могли взять закладные с фиксированной процентной ставкой под низкие проценты. But even as short-term interest rates began to rise, the day of reckoning was postponed, as new borrowers could obtain fixed-rate mortgages at interest rates that were not increasing.
у либералов очень низкие результаты. For liberals, the scores are very low.
Признаком этой проблемы, являются низкие показатели Индии в международных сопоставлениях университетов, ни один не входит в 100 ведущих мировых университетов. A symptom of this problem is India’s poor performance in international comparisons of universities, with none ranked among the world’s top 100.
Также общими для государств-рантье являются: низкие инвестиционные горизонты, нестабильность цен на сырьевые товары ? эйфория во время подъема, кризис во время обрушения ? и слаборазвитый, неконкурентоспособный производственный сектор. Also common to rentier states are short investment horizons, vulnerability to commodity-price volatility – euphoria when they surge, crisis when they collapse – and an underdeveloped and uncompetitive manufacturing sector.
Низкие комиссии, начиная от 4$ Low commission starting from $4
Но многие факторы, в том числе низкие прогнозы прибылей и политическая неопределённость, сегодня сдерживают приток подобного финансирования в инфраструктурные проекты на континенте. But, to date, many factors, including poor profit projections and political uncertainty, have limited such financing for infrastructure projects on the continent.
5 марта 1990 года " Любереф " заключила контракт с японской строительной фирмой (" подрядчик "), по условиям которого среди прочих работ предусматривалась замена двух низких дымовых труб (" низкие трубы ") более высокими дымовыми трубами (" высокие трубы "). On 5 March 1990 Luberef entered into a contract with a Japanese construction firm (“the constructor”) pursuant to which, among other things, even short chimney stacks (“short stacks”) would be replaced by two tall chimney stacks (“tall stacks”).
Вы слышите только низкие частоты. You only hear the low frequencies.
К тому времени, было уже 245 трастовых компаний, которые имели такие низкие статистики возврата выданных ссуд, что иностранные инвесторы начали полностью избегать Китая. At the time, there were 245 such trust companies, which had such a poor record of repayment that overseas investors were beginning to shun China entirely.
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. The lowest rates were seen on June 13 th.
Женщины более старшего возраста и те, у кого рак был в более поздней стадии на момент постановки диагноза, имели самые низкие коэффициенты выживаемости. Older women and those whose cancer was more advanced at the time of diagnosis had the poorest survival rates.
Низкие спреды и торговые условия ECN Low spreads and ECN trading conditions
Такие зачастую богатые активами, однако получающие низкие доходы домовладельцы не имеют возможности обслуживать свои дома, что ведет к потере капиталовложений и массовому ухудшению жилого фонда. These often asset-rich but income-poor owners are not in a position to maintain their homes, which leads to disinvestment and massive deterioration of the housing stock.
ужасающе низкие нормы сбережения в Америке. America's appallingly low savings rate.
Среди лиц ребят, запечатленных на фоне сирийской техники, увешанных оружием, я заметил и несколько наших бывших сотрудников, которые были уволены из компании за низкие моральные качества. Among those guys, photographed against a backdrop of Syrian equipment, festooned with weapons, I noticed a few of our former employees who had been dismissed because of their poor moral character.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.