Exemples d'utilisation de "ничего не попишешь" en russe

<>
Ну, тут ничего не попишешь. It's just the way that this is set up.
Ничего не попишешь, так уж случилось. Nothing will help so happens.
Они могут ничего не знать об этом. They may not know anything about this.
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
Мой мозг ничего не соображает сегодня. My brain doesn't seem to be working well today.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно. If you are by my side, I don't need anything else.
Он ничего не знает о политике. He knows nothing about politics.
Клянусь, я ничего не видел. I swear I didn't see anything.
Бесполезно делать вид, что Вы ничего не знаете об этом. It is no use pretending you know nothing about it.
Удивительно, что ты ничего не слышал о её свадьбе. It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.
Он ушёл, ничего не сказав. He left without saying anything.
До вчерашнего дня я ничего не знал об этом. Until yesterday I had known nothing about it.
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше. Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
Он почти ничего не знает про это животное. He knows almost nothing about that animal.
Он ничего не делает, только смотрит телевизор. He does nothing but watch TV all day long.
Если бы я был богат, я бы это сделал. А так я ничего не могу сделать. If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал. "I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
Я почти ничего не знаю об этом. I know almost nothing about it.
Ты считаешь что я совершенно ничего не понимаю в этом вопросе. You consider that I don't understand absolutely nothing about this question.
Ничего не остаётся, кроме как отказаться от моего плана. There was nothing for it but to give up my plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !