Sentence examples of "номерами" in Russian

<>
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами. With your bank accounts, registration numbers.
Я нашёл гостиницу со свободными номерами. I found a guest house, and they have rooms.
Комиссия отметила, что 228 единиц имущества длительного пользования, указанных в инвентарном перечне, не снабжены кодовыми номерами. The Board also noted that 228 non-expendable property items on the inventory listing were not provided with decal numbers.
Эти предложения включают, в частности, такие требования, как выделение книжек МДП с определенными номерами для товаров с повышенным уровнем налогообложения, отбор объединений и операторов перевозок, уполномоченных выдавать и соответственно использовать такие книжки МДП, а также дополнительные меры контроля, которые должны применяться таможенными органами. The proposals included, inter alia, such requirements as the allocation of TIR Carnets with certain numbers for sensitive goods, the selection of associations and transport operators authorized to issue and, respectively, use such TIR Carnets, as well as additional control measures to be applied by Customs authorities.
Синяя "БМВ" с французскими номерами. Midnight blue BMW, French plates.
Важно отметить, что, как указывается в «Ведомостях Национальной ассамблеи», в первом чтении был принять проект нового закона об оружии и боеприпасах, который заменит Закон об оружии и взрывчатых веществах, опубликованный в «Официальных ведомостях» под номерами 19.900 и 20.107 от 12 и 13 июня 1939 года, соответственно. It should be pointed out that, as stated in the official record of National Assembly debates, the new draft Arms and Ammunition Act, which will replace the Arms and Explosives Act published in Official Gazettes Nos. 19,900 and 20,107, of 12 and 13 June 1939 respectively, was adopted at first reading.
Поле Диапазон зарплаты автоматически заполняется последовательными номерами. The Count unit field is automatically filled out with sequential numbers.
Среди прочего, клиентов водили в стриптиз-клубы с частными номерами и в ночные клубы, где за 1 000 долларов можно было получить столик и возможность обойти легендарный московский фейс-контроль, из-за которого очень многие оставались за пределами кордона секьюрити, вынужденные дышать выхлопными газами «Бентли» и «Майбахов», торчавшими в два часа ночи в пробках. The client party circuit included strip joints with private rooms and nightclubs that, for $1,000, would offer table service and a chance to bypass Moscow’s legendary “face control” that kept all but the most beautiful huddled outside the security cordon, breathing fumes from 2 a.m. Bentley and Maybach traffic jams.
Теперь можно резервировать номенклатуры в партиях с разными номерами при передаче в производство заказов на продажу. You can reserve items across different batch numbers when releasing sales orders.
Художественные журналы, издаваемые как в федеральном округе, так и в штатах, которые вышли не менее чем тремя номерами или существуют не менее года и включают в число своих целей пропаганду и развитие мексиканского искусства в целом или в конкретных областях (архитектура, изобразительное искусство, танец, литература, аудио-визуальные средства, музыка и театр). Art reviews, published either in the Federal District or the states of the Republic, with a minimum of three issues, and that have been in existence for at least one year and whose objectives include the promotion and dissemination of Mexican art with a specialist or interdisciplinary focus (architecture, visual arts, dance, literature, audiovisual media, music and theatre).
Голубой пикап с номерами Колорадо, правильно? Is it a blue pickup with Colorado plates, right?
Обоснованных вариантов с именами и номерами телефонов. Real options like names and phone numbers.
Уточнить Поиск элементов на основе категорий или только записи с номерами телефонов, адресами или полями контактов, которые вы выбрали. Refine Search items based upon categorization, or only entries with phone numbers, addresses, or contacts fields that you choose.
Он водит голубой пикап с номерами Колорадо. He was driving a blue pickup truck with Colorado plates.
Зачем вся эта канитель с телефонными номерами и сообщениями? Why all this rigmarole with phone numbers and texts?
Следующий пункт должен по-прежнему рассматриваться раз в два года на сессиях с четными номерами: «Пресечение применения мер принуждения как средств оказания политического и экономического давления». The following item shall continue to be considered biennially, at even-numbered sessions:'Elimination of coercive measures as a means of political and economic compulsion'.”
Да, камера банкомата засняла машину с дипломатическими номерами приехавшую, а затем уезжающую от дома, где живет мисс Шелдон несколько минут спустя. Yeah, a bank ATM cam shows diplomatic plates arriving and then leaving the front of miss Sheldon's building several minutes later.
Для этого нам нужно закрыть таблицу с номерами телефонов. To do this, we need to close the phone numbers table.
«Следующий пункт должен по-прежнему рассматриваться раз в два года на сессиях с четными номерами: «Пресечение применения мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления». “The following item shall continue to be considered biennially at even-numbered sessions:'Elimination of coercive measures as a means of political and economic compulsion'”.
Он также пожаловался на то, что российского дипломата арестовали, надели на него наручники, доставили в полицейский участок и продержали там несколько часов, хотя он управлял машиной с дипломатическими номерами и имел все документы, включая дипломатическое удостоверение. He also complained that the Russian diplomat had been subjected to arrest, handcuffed, taken to a police station and detained there for several hours even though he was driving a car with diplomatic plates and had all documentation, including his diplomatic identification card.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.