Sentence examples of "носит" in Russian with translation "carry"

<>
Правитель Фессалии носит этот скипетр. The ruler of Thessaly carries this scepter.
Сколько голограмм носит мобильные эмиттеры? How many holograms carry mobile emitters?
Она носит моего внебрачного ребенка. She's carrying my bastard child.
Кто это носит его сумку, пигмей? What's that carrying his bag, a Pygmy?
Правда, что отец носит на себе рекламу? Is it true that dad is carrying signboards?
Странно, что девушка носит такое в своей сумочке. Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries.
Частная охрана не носит кольты 45-го калибра. Rent-a-cops don't carry Colt 45s.
Саманта не носит мешочек с собачьими какашками в руке? Samantha isn't carrying a baggie of dog poops in her hand?
Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб. There is something else a warrior carries in their heart, sahib.
Тем более, она носит твоего сводного младшего брата или сестру. And it is your little half brother or sister she's carrying.
Это первый в мире серийный автомобиль, который носит название Porsche. It's the first production car in the world to carry the Porsche name.
Он носит 50 тысяч наличными в коробке из-под сигар. He carries $50,000 cash in a cigar box.
Твой онколог носит длинное, черное одеяние не имеет лица и, типа, держит косу? Does your oncologist wear a long, black robe and have no face and, you know, carry around a scythe?
Готовы ли будут люди честно делиться своими воззрениями с организацией, которая носит такой ярлык? Will Russians share their honest feelings with a pollster carrying such a label?
Известно, что он носит Беретту М9, как на поле боя, так и в мирной жизни. Known to carry a Beretta M9, both on and off the battlefield.
Картер, как и многие люди, которые зачёсывают волосы назад, носит с собой расческу, так что я вытащил её. Carter, like many people who slick their hair back, carries a comb, so I picked his pockets.
То есть он их повсюду носит, и если вдруг случится беда, всегда может заплатить и спасти себе жизнь. And you would carry this around with you, and if everything went to hell, you could make payments and buy your life.
На вас устроил засаду, кто-то, кто носит с собой автомат и все, чем это закончилось, царапиной на руке? You got ambushed by someone carrying a fully automatic shotgun and all you ended up with was a scratch on your arm?
И она придумала эти произведения искусства, которые умещаются в кармане - они являют собой портрет человека, который носит их с собой. And so she came up with creating these pocket-sized artworks that are portraits of the person that would carry them.
Его жена, Пэн Лиюань, также связана с военными, поскольку служила в качестве гражданского члена армейской музыкальной труппы и носит почетное звание генерала. His wife, Peng Liyuan, is also linked to the military, having served as a civilian member of the army's musical troupe, and carries an honorary rank of general.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.