Sentence examples of "нынешней" in Russian with translation "current"

<>
Темп и масштаб нынешней экономической трансформации, безусловно пугает. The pace and scale of the current economic transformation is undoubtedly daunting.
Уже давно было пора признать ограниченность нынешней политики. It’s well past time to acknowledge the limits of current policy.
В нынешней системе руководство компаний является бессменной структурой. In the current system, corporate boards are self-perpetuating entities.
Да, конечно, в нынешней системе имеются реальные проблемы. To be sure, there are real problems with the current system.
В рамках нынешней политической ситуации Медведев обречен на неудачу». In the current political situation, Medvedev is doomed to failure."
В нынешней системе, правительство покупает, складывает, и распространяет сельскохозяйственную продукцию. In the current system, the government buys, warehouses, and distributes agricultural products.
Но эта точка зрения обманчива, особенно в нынешней экономической ситуации. But this view is misleading, particularly in the current economic situation.
Рекомендация по совершенствованию нынешней методологии сбора данных об основном имуществе Recommendation for refinement to current major equipment data-collection methodology
Уделение особого внимания Храмовой Горе, придало нынешней конфронтации апокалиптические качества. The focus on the Temple Mount has given the current confrontation an apocalyptic quality.
Офицеры и солдаты спрашивают: «В чем заключается цель нынешней кампании?» Officers and soldiers are asking, What is the purpose of the current campaign?
Но это, по мнению Шнайера, невозможно в нынешней политической ситуации. This is, as Schneier certainly knows, unlikely under current political circumstances.
— Необходимы серьезные, решительные меры для того, чтобы выйти из нынешней стагнации. “Serious, decisive measures are needed” to get the economy out of its current stagnation, he said.
Не существует политически простых решений для нынешней головоломки в глобальной экономике. There are no politically easy solutions to the global economy’s current quandary.
При нынешней, почти гарантированной, ликвидности, младшие кроссы могут давать привлекательные сетапы. With current dealing practices nearly guaranteeing liquidity in offered pairs, the smaller crosses produce some attractive setups.
Террористические акты — это один из главных источников нынешней напряженности в регионе. Terrorist attacks represent a major source of the current tension in the region.
У нынешней напряженности между Москвой и Эр-Риядом есть два измерения. Current tensions between Moscow and Riyadh have two main dimensions.
У нынешней вспышки враждебности между Россией и Турцией будет много последствий. The current outbreak of animosity between Russia and Turkey has had many consequences.
Далеко идущие реформы, говорит экономист Гонтмахер, «противоречат институциональным интересам нынешней власти». Far-reaching reforms, economist Gontmakher says, “are contrary to the institutional interests of the current government.”
Между холодной войной и нынешней американско-российской конфронтацией есть много важных различий. There are many differences between the Cold War and the current U.S.-Russian confrontation.
Задолго до нынешней волны националистического популизма европейцы отвергли осторожный текст европейской конституции. Long before the current wave of nationalist populism, Europeans rejected a cautious European constitution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.