Sentence examples of "обвиняется" in Russian with translation "accuse"

<>
Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран. He's accused of stabbing her five times with a jackknife.
Google обвиняется в нарушении семи патентов. Google is accused of infringing seven patents.
Подсудимый Эдвард Айронсайд, в чем обвиняется? Edward Ironside accused, what charge?
Парень обвиняется в том, что сбил полицейского. A young man accused of killing a cop during a driving offence.
Мистер Агос не обвиняется в транспортировке наркотиков против полицейских правил. Mr. Agos isn't being accused of transporting drugs against police regulations.
Здесь активно действует Исламское движение Узбекистана, в поддержке которого обвиняется Курбанов. This is where the Islamic Movement of Uzbekistan is active, the organization Kurbanov is accused of belonging to, aiding and abetting.
Он обвиняется в совершении ряда коррупционных действий в соответствии с украинским законом. He is accused of committing some acts of corruption against Ukrainian law.
А сам бывший миллиардер обвиняется в мошенничестве Комиссией по ценным бумагам и биржам США (SEC). Stanford and his former executives also are fighting a lawsuit from the U.S. Securities and Exchange Commission that accuses them of fraud.
Дж. Х.: То есть наблюдение - Филипп обвиняется в том, что похож на аватара. в Second Life. JH: The observation is, Philip has been accused of looking like a character, an avatar, in Second Life.
ISI обвиняется в слежке за пакистанской диаспорой и в спонсировании незарегистрированных лоббистов, влияющих на формирование мнения Конгресса. ISI is accused of watching over the Pakistani diaspora and of sponsoring unregistered lobbyists working to shape congressional opinion.
Преступление, в котором обвиняется Бейлс, заставляет вспомнить о других отвратительных случаях, также характеризовавшихся спонтанным насилием и предполагаемой спутанностью сознания. But the sudden violence and apparent cognitive problems related to the crime Bales is accused of mirrors other gruesome cases.
Г-н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами. Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке. The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq.
Валентин Балахничев, президент Всероссийской федерации легкой атлетики, обвиняется в том, что он вымогал взятки у спортсменок, чтобы скрывать их положительные пробы на допинг. Valentin Balakhnichev, president of Russia's athletic federation, is accused of extorting money from female athletes to cover up their positive tests.
Президент Леонид Кучма обвиняется в соучастии в убийстве Георгия Гонгадзе, журналиста, исчезнувшего несколько месяцев назад, чье обезглавленное, изуродованное тело было опознано на этой неделе. President Leonid Kuchma stands accused of complicity in the murder of Georgy Gongadze, a journalist whose headless, mutilated body was identified this week, months after his disappearance.
Тот факт, что российское правительство обвиняется в убийстве видных дипломатов и диссидентов в европейских странах, усиливает опасения за тех, против кого нацелены действия России. The fact that the Russian government stands accused of murdering prominent diplomats and defectors in European countries adds a level of fear for Russia’s targets.
Инстанция, возглавляемая Карлосом Диас Чавес Морино, только что представила требование уголовного дела против Национальной комиссии по банкам и ценным бумагам, которая обвиняется в препятствовании правосудию. The proceedings headed by Carlos Diaz Chavez Morineau has just filed a criminal complaint against the National Banking and Securities Commission, which is accused of obstructing justice.
В этом документе российское правительство обвиняется в нарушении условий соглашения, которое оно заключило в 2013 году с администрацией Обамы после атак режима с применением химического оружия. The document accuses the Russian government of reneging on the 2013 bargain it struck with the Obama administration following the chemical weapons attacks of that year.
Диктатура обвиняется в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, в основном в отношении меньшинств страны, которые стонут из-за десятилетий угнетения, гонений и военной тирании. The dictatorship stands accused of committing war crimes and crimes against humanity, mostly against the country's minorities, who chafe at decades of oppression, ostracism, and military misrule.
Российский министр спорта Виталий Мутко, чье ведомство обвиняется в оказании влияния на процесс борьбы с допингом посредством взяток и сокрытия, пригрозил сократить государственное финансирование антидопинговой деятельности. Russian sports minister Vitaly Mutko, whose office is accused of influencing the country's anti-doping efforts through bribery and cover-up, threatened to cut government funding for anti-doping efforts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.