Sentence examples of "обладает" in Russian

<>
Капитал обладает двумя интересными особенностями. Capital has two interesting features.
Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой. The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere.
ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава. The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution.
Открытое общество основано на идее, что никто не обладает истиной в последней инстанции. Для того чтобы мирно жить всем вместе, мы должны уважать меньшинства и мнение меньшинства. The open society is based on the idea that nobody is in possession of the ultimate truth, and that to live together in peace we must respect minorities and minority opinions.
И он обладает целебным действием. And it has healing powers.
Россия также обладает тяжелыми жидкотопливными МБР наземного базирования. Russia also possesses heavy land-based, liquid-fuelled ICBMs.
Россия уже обладает количественным превосходством в бронированных средствах в своем регионе. Russia already enjoys a quantitative edge in regional armored forces.
Эта стратегия обладает существенными достоинствами. This strategy has considerable merit.
Но Путин, бывший офицер КГБ, обладает проницательностью диктатора. But Putin, an ex-KGB officer, possesses a dictator’s shrewdness.
В современном мире ни одна страна не обладает полной автономией и независимостью. In today’s world, no country enjoys total autonomy or independence.
Основное средство обладает следующими характеристиками. A fixed asset has the following characteristics.
Терминал обладает встроенными средствами, позволяющими автоматизировать этот процесс. Terminal possesses some built-in means that allow to automate this process.
Москва также обладает тактическим преимуществом внезапности в случае танкового броска в западном направлении. Moscow also would enjoy the tactical advantage of surprise in any westward thrust.
Каждый объект обладает определенными свойствами. Every object has its specific properties.
Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия. Today, Pakistan possesses more nuclear warheads than India does.
Китай, стремящийся возглавить следующий этап экономической глобализации, не обладает столь же большой геополитической силой и легитимностью. China, in seeking to lead the next stage of economic globalization, enjoys no such geopolitical power and legitimacy.
Он обладает высоким чувством ответственности. He has a strong sense of responsibility.
Предположительно, Сирия обладает 1000 тонн боевых отравляющих веществ и химикатов-прекурсоров. Syria is thought to possess more than 1,000 metric tons of chemical warfare agents and precursor chemicals.
Вдобавок (об этом доклад даже не упоминает, так как факт общеизвестен), Россия обладает самыми крупными в мире энергоресурсами. In addition, as the report does not even bother to say because we all know it: Russia enjoys the world’s largest energy resources.
Жизнь также обладает наследственной информацией. Life also has a kind of inheritable information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.