Sentence examples of "обнаружено" in Russian
Translations:
all3413
find1987
discover713
detect515
reveal72
show up5
sense4
bring to light4
unveil2
other translations111
Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище.
We thought a new, rich feeding ground had been discovered.
Если при визуальном осмотре обнаружено явное наличие воды, то считается, что приспособление не выдержало испытания.
If visual inspection clearly reveals the presence of water, the device shall not be considered to have passed the test.
В этом месте также плодятся североевропейские и североамериканские речные угри, количество которых настолько уменьшилось, что в Стокгольме они теперь вообще никогда не встречаются, а в Великобритании обнаружено пока только пять.
It's also known as the spawning ground for eels from Northern European and Northern American rivers that are now so dwindling in numbers that they've actually stopped showing up in Stockholm, and five showed up in the U.K. just recently.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поручиться что зло этого города будет обнаружено.
I will do everything in my power to ensure that the evils of this town are brought to light.
Кроме того, было обнаружено, что имеет место генерация кратковременных (~ 1 с) единичных всплесков радиоизлучения, ведущих к излучению сверхмощных радиоимпульсов.
The data also revealed the generation of the short (~ 1 s) single radio burst, which leads to the emission of radio-frequency pulses of super high power.
Тело Луки Рейнса было обнаружено сегодня утром.
The body of Luca Raines was discovered early this morning.
В результате последующей судебной экспертизы, проведенной национальными властями, было обнаружено свыше 800 изображений на различных электронных носителях информации, находившихся среди личных вещей этого сотрудника.
A subsequent forensic examination conducted by national authorities revealed over 800 images on various electronic media in that staff member's personal belongings.
Радиологический отчет был: "Рака не обнаружено."
And the radiologist report said, "No cancer found."
Было обнаружено, что декларации с Уотертауна - подделка.
Manifests from the USS Watertown were discovered to be forged.
сообщение являлось нежелательным, что не было обнаружено;
The message was spam that was not detected.
Например, в ходе проведения инспекции этих помещений после церемонии бракосочетания, состоявшейся 25 мая 2002 года, было обнаружено, что в этих помещениях использовались открытые источники огня.
Thus an inspection of the premises after a wedding ceremony on 25 May 2002 revealed that open fires had been used on the premises.
Обнаружено тело девочки, Полины Валера, восьми лет.
We find a child's body, Pauline Valera, 8 years old.
Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert