Sentence examples of "обнаруживают" in Russian with translation "detect"

<>
Такие антенные решетки очень хорошо обнаруживают дизель-электрические подводные лодки. LWWAA is particularly attuned to detecting diesel electric submarines.
Наши дневные осцилляторы обнаруживают бычий импульс и поддерживают краткосрочный тренд. Our daily oscillators detect bullish momentum and support the short-term trend.
Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе. These LED's are wired to sensors that detect the presence of odorous molecules in the air.
Причина в том, что дневные осцилляторы обнаруживают замедление импульса в долгосрочном нисходящем тренде. The reason is because our daily oscillators detect a slowdown in the momentum of the longer-term downtrend.
Наши ежедневные исследования импульса обнаруживают сильный нисходящий импульс и увеличивают вероятность для дальнейшего движения вниз. Our daily momentum studies detect strong downside momentum and magnify the case for another leg down.
КАЗ «Афганит» предположительно имеет радары с миллиметровой длиной волн, которые обнаруживают и перехватывают подлетающие снаряды. The Afghanit active protection system allegedly includes millimeter-wave radars to detect, track and intercept incoming rounds.
Следовательно, правила потока обработки почты не обнаруживают членство в группах, пока кэш расширенных групп не будет обновлен. Therefore, changes to the group's membership aren't detected by mail flow rules until the expanded groups cache is updated.
Отчеты, диаграммы и таблицы предоставляют возможность быстрой выборки из того количества сообщений, которые обнаруживают с течением времени ваши политики защиты от потери данных. You can look at the reports, charts, and tables for a quick view into how many messages your DLP policies are detecting over time.
Миниатюрные сенсоры, которые распознают в воздухе следы жизни на других планетах, позволили разработать простые в использовании устройства, которые обнаруживают взрывчатку и химические агенты. Miniaturized sensors that sniff the air for traces of life on other planets led to the development of easy-to-use, hand-held devices to detect explosives and chemical agents on this one.
Как Chrome обнаруживает конфликты доменов How Chrome detects name collisions
Банк данных обнаруживает и удаляет дубликаты сообщений. Duplicate messages are detected and removed by the information store.
Также начнется скупка драгоценностей и другой сложно обнаруживаемой собственности. And there would be a rush into jewelry and other hard-to-detect real assets.
По мере ввода Excel обнаруживает необходимые преобразования и показывает новый столбец. As you type, Excel detects the required transformations and shows a preview of the new column.
Роль SAM обнаруживает сбои локальных баз данных и локального банка данных. The SAM detects failures of local databases and the local Information Store.
Незначительные изменения происходят, когда система автоматически обнаруживает сбой или восстановление ссылки. Minor updates occur when the system automatically detects the failure or restoration of a link.
Если служба обнаруживает сбой, она уведомляет о нем службу Active Manager. When the service detects a failure, it notifies Active Manager.
Если Access обнаруживает столбцы данных, для разделения полей вставляются вертикальные черты. If Access detects a columnar structure in the data, it places vertical lines in the data to separate the fields.
Как указано выше, сервер автоматически обнаруживает зависимости между операциями по выражениям JSONPath. As mentioned above, the server automatically detects dependencies between operations based on the JSONPath expressions.
Это правило обнаруживает сообщения только с номером банковской карты, без подтверждающих свидетельств. This would detect messages with only credit card number and no corroborating evidence.
Если SmartScreen обнаруживает потенциально небезопасное содержимое, то вместо этого содержимого вы увидите предупреждение. If SmartScreen detects that content is potentially unsafe, you will see a warning in place of the content.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.