Verwendungsbeispiele von "обогрева" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
[Проверка эффективности оборудования для обогрева отапливаемых транспортных средств] [Determination of the effectiveness of heating appliances of heated equipment]
Около 99 процентов всех ферм в этой стране используют древесину для обогрева. About 99 per cent of farms in this country use wood for heating purposes.
Для освещения, приготовления пищи и обогрева Африка использует биомассу (животные и растительные отходы). As a result, most Africans use biomass (animal and vegetable wastes and firewood) for lighting, cooking, and heating.
При использовании метода внутреннего обогрева должны применяться электронагреватели (электрические сопротивления и т. д.). Where the internal heating method is used, electrical heating appliances (resistors, etc.) shall be used.
Контроль производится на постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. Insulating capacity shall be tested in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Коэффициенты К измеряются в постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. K coefficients shall be measured in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности. Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities.
Это очень важно, если один испаритель работает в режиме обогрева, а другой испаритель- в режиме охлаждения; This is very important, if one evaporator is in heating mode and the another evaporator is in cooling mode.
Измерение изотермических свойств [коэффициента К] производится в постоянном режиме либо методом внутреннего охлаждения, либо методом внутреннего обогрева. Insulating capacity [K coefficient] shall be measured in continuous operation either by the internal cooling method or by the internal heating method.
Измерение изотермических свойств [коэффициентов К] производится в постоянном режиме либо методом внутреннего охлаждения, либо методом внутреннего обогрева. Insulating capacity [K coefficient] shall be measured in continuous operation either by the internal cooling method or by the internal heating method.
[Коэффициенты К] [измеряются] в постоянном режиме при помощи метода внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. [K coefficients] Insulating capacity shall be [measured] tested in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Самая большая опасность исходит от производства и потребления энергии для электроснабжения, транспортных нужд, а также обогрева и охлаждения зданий. The single biggest threat comes from the production and consumption of energy for electricity, transport, and heating and cooling buildings.
Космический ядерный источник энергии- устройство в космической системе, использующее радиоизотопы или ядерный реактор для выработки электроэнергии, обогрева или приведения в движение. Space Nuclear Power Source- A device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating, or propulsion in a space application.
Космический ядерный источник энергии- устройство в космическом аппарате, использующее радиоизотопы или ядерный реактор для выработки электроэнергии, обогрева или приведения в движение. Space Nuclear Power Source- A device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating, or propulsion in a space application.
В 19-м веке единственным источником тепла в большинстве домов была большая печь, расположенная на кухне, которая использовалась для готовки и обогрева. Back in the late 19th century, the only source of heat in most homes was a big fireplace in the kitchen that was used for cooking and heating.
Переходя к вопросу, касающемуся статьи 11, она говорит, что в течение зимнего сезона сельские школы временно закрываются из-за нехватки топлива для обогрева помещений. Turning to a question relating to article 11, she said that rural schools were temporarily closed during the winter season, owing to lack of heating fuel.
В настоящее время 2,5 миллиарда людей используют для обогрева и приготовления пищи такие традиционные виды топлива, как древесина, навоз и отходы сельскохозяйственного производства. At present, 2.5 billion people rely on traditional fuels, such as wood, dung and agricultural residues, to meet their heating and cooking needs.
Проверка эффективности оборудования для обогрева отапливаемых транспортных средств на станции, уполномоченной проводить испытания, в соответствии с подразделом 3.3 добавления 2 к приложению 1 к СПС Determination of the efficiency of heating appliances of heated equipment by an approved testing station in accordance with ATP annex 1, appendix 2, sub-section 3.3
Так, задачи по повышению энергоэффективности, сокращению масштабов обезлесения и улучшению качества воздуха можно решать в рамках единой программы, предусматривающей усовершенствование методов приготовления пищи и обогрева помещений. Thus, improved energy efficiency, reduced deforestation and better air quality can be achieved under a single programme to improve cooking and heating techniques.
Топливные баки, источники питания, заборники воздуха для сжигания топлива или обогрева, а также выхлопные трубы, требующиеся для функционирования топливного обогревательного прибора, не должны устанавливаться в грузовом отделении. No fuel tanks, power sources, combustion air or heating air intakes as well as exhaust tube outlets required for the operation of the combustion heater shall be installed in the load compartment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!