Exemples d'utilisation de "оборотный фонд" en russe

<>
оборотный фонд для учебных материалов. Training materials revolving fund.
Примечание 32 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов Note 32 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration
Примечание 14 Центральный чрезвычайный оборотный фонд Организации Объединенных Наций (ведомость XIV) Note 14 United Nations Central Emergency Revolving Fund (statement XIV)
Примечание 31 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов Note 31 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration
Оборотный фонд направил все выделенные ГЭФ финансовые ресурсы на финансирование пяти проектных объектов. The Revolving Fund provided all the financial resources allocated by the GEF to five project sites.
чрезвычайный оборотный фонд для финансирования деятельности региональных организаций по поддержанию мира и безопасности; An emergency revolving fund to finance regional organizations'activities in maintaining peace and security;
Центральный чрезвычайный оборотный фонд, как он был назван, начал функционировать 1 мая 1992 года. The Central Emergency Revolving Fund, as it was called, became operational on 1 May 1992.
В проекте резолюции Ассамблея выражает глубокую признательность тем правительствам, которые внесли взносы в Центральный чрезвычайный оборотный фонд. The draft resolution expresses the Assembly's deepest appreciation to Governments that have contributed to the Central Emergency Revolving Fund.
Взносы, объявленные или выплаченные в Центральный чрезвычайный оборотный фонд на 2000 год, по состоянию на 30 июня 2000 года Contributions pledged or paid to the Central Emergency Revolving Fund for 2000 as at 30 June 2000
Она также предоставила развивающимся странам через свой Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ) гранты наличными в размере 4 млн. долл. It also provided cash grants of US $ 4 million to developing countries through its Central Emergency Revolving Fund (CERF).
Оборотный фонд был учрежден в 1973 году в соответствии с резолюцией 3167 (XXVIII) Генеральной Ассамблеи как целевой фонд, управляемый ПРООН. The Revolving Fund was established in 1973 in accordance with General Assembly resolution 3167 (XXVIII) as a trust fund to be administered by UNDP.
Источники финансирования для выполнения обязательств, предусмотренных в проектном документе на 2007 год (включая остальные взносы в Оборотный фонд), еще не определены. Sources of funding to meet its obligations outlined in the Project Document for 2007 (including the rest of contributions to the Revolving Fund) are not yet determined.
Резолюцией 46/182 учрежден ряд механизмов координации и реагирования, включая процесс призывов к совместным действиям (КАП) и Центральный чрезвычайный оборотный фонд. Resolution 46/182 established a number of coordination and response tools, including the Consolidated Appeal Process (CAP) and the Central Emergency Revolving Fund.
В Таиланде правительство учредило уникальный оборотный фонд, который предоставляет займы под низкий процент для реализации проектов в области жилья и общинного развития. In Thailand, the Government established a unique revolving fund that provides low-interest loans for housing and other community development projects.
Оборотный фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 3167 (XXVIII) Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1973 года как целевой фонд под управлением ПРООН. The Revolving Fund was established in accordance with General Assembly resolution 3167 (XXVIII) of 17 December 1973 as a trust fund to be administered by UNDP.
Центральный чрезвычайный оборотный фонд Организации Объединенных Наций был учрежден Генеральным секретарем в соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года. The United Nations Central Emergency Revolving Fund was established by the Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991.
Канада решительно поддерживает предложение Генерального секретаря расширить Центральный чрезвычайный оборотный фонд (СЕРФ) и высоко оценивает усилия, прилагаемые УКГД по включению в доклад соображений государств-членов. Canada strongly supports the Secretary-General's proposal to expand the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and appreciates the efforts made by OCHA to incorporate Member States'views in the report.
В прошлом году мы договорились о том, что Центральный чрезвычайных оборотный фонд и другие соответствующие резервные фонды должны укрепляться и более активно использоваться для своевременного реагирования. Last year we agreed that the Central Emergency Revolving Fund and other appropriate contingency funds should be enhanced and more actively used for timely response.
Во исполнение этой резолюции, в соответствии с которой был также начат процесс совместных призывов (ПСП) и создан Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), были учреждены МПК и КЧП. IASC and ERC were established according to this resolution, which also launched the United Nations Consolidated Appeal Process (CAP) and the Central Emergency Revolving Fund (CERF).
Два года назад государства-члены приняли решение — в контексте резолюции 60/124 по этому пункту повестки дня — преобразовать Центральный чрезвычайный оборотный фонд в Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации. Two years ago, Member States decided to upgrade the Central Emergency Revolving Fund into the Central Emergency Response Fund (CERF) in the context of resolution 60/124, on this item.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !