Sentence examples of "обратный эффект" in Russian

<>
Это служит ярким примером того, как поддержка сепаратизма может вызвать обратный эффект и, в конечном счете, способствовать поддержке терроризма. That is a shining example of how supporting separatism has a boomerang effect and ultimately winds up supporting terrorism.
«Похоже, мы наблюдаем обратный эффект. “It seems like the opposite effect is happening.
Вместо этого он производит обратный эффект. Instead, it has had the opposite effect.
Более того, ее использование может произвести обратный эффект. On many of today's key issues, such as international financial stability, drug smuggling, the spread of diseases, or global climate change, military power is ineffective.
Вы увидите что-то подобное здесь - это обратный эффект. You will have seen something like this - this is the reverse effect.
Но во время кризиса последствия увеличения торговли имеют обратный эффект. But, in times of crisis, the trade spillovers have the opposite effect.
Избыточное навязывание единообразия государством в реальности может вызывать обратный эффект. The excessive imposition of conformity by the state can actually have the opposite effect than what is intended.
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов. When interest rates fall, the opposite effect on asset prices may be predicted.
Она оказалась безуспешной, и, в действительности, последовавший крутой спад имел обратный эффект. They failed to do so, and indeed the precipitous recessions that ensued had the opposite effect.
Почему пропагандистская деятельность Ukraine Tomorrow и Министерства информационной политики даст обратный эффект Why Ukraine Tomorrow and The Ministry of Information Policy’s Propaganda Will Backfire
Ожидание и надежда на более благоприятные условия могут легко дать обратный эффект. Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire.
К сожалению, их рвение защитить торговлю от ее врагов возымело обратный эффект. Unfortunately, their zeal to defend trade from its enemies has backfired.
Однако не исключено, что экстремизм республиканцев, выступающих за ультралиберальный рынок, дал обратный эффект. But, arguably, the GOP’s ultra-free-market extremism has backfired.
Плохо продуманные правила (не важно, насколько благими были намерения) могут произвести обратный эффект. Badly designed rules, no matter how well intentioned, can have the opposite effect.
Моё вмешательство произведет обратный эффект, я укреплю надежду, которую он возвел в ранг стратагемы. My interference might have the opposite effect, and give him more faith in his plan.
Современная история предоставляет убедительные доказательства того, что политика, основанная на ложном толковании действительности, даёт обратный эффект. Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire.
Налог же на Интернет, как и другие налоги и сборы на товары и услуги ИКТ, оказывает обратный эффект. Taxing the Internet, like other taxes and tariffs on ICT goods and services, has the opposite effect.
но не моя, потому что. Со мной также начал происходить и обратный эффект: обычные звуки стали превращаться в цвета. It's not my fault, because в " And so another thing that happens is that I started having this secondary effect that normal sounds started to become color.
Снижение требований к резервированию вызывает обратный эффект: банки могут ссужать больше денег, что приводит к повышению денежной массы и стимулирует экономический рост. Lowering the reserve requirement will have the opposite effect; banks will be able to lend more which would increase money supply and stimulate economic growth.
Обратный эффект от отказа признать права граждан мог бы быть драматичным, подрывая национальную безопасность, двустороннюю торговлю, трансатлантическое стратегическое партнерство, и саму природу Интернета. The blowback from the refusal to acknowledge the rights of citizens could be dramatic, undermining national security, bilateral trade, the transatlantic strategic partnership, and the nature of the Internet itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.