Usage examples of "обретём" in Russian with translation to English

<>
В море * * Сине-зелёном * * Мы обретём любовь In a sea Of blue-green We will find love At the bottom Of the sea
Оставь своё эго, обрети сострадание Lose your ego, find your compassion
Выйдя за Эдгара она обрела немного счастья. In marrying Edgar, she found a measure of happiness.
Матери, которые научились прощать и обрели дружбу The mothers who found forgiveness, friendship
нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу. our courts will be allowed to find their feet and their freedom.
А люди постепенно вновь обретут веру и уверенность. People will find their way back to confidence.
Некоторые думают, что найдут его, обретя нового друга. Some think they'll find it by making a new friend.
Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя. He who seeks to control fate shall never find peace.
Когда она обретёт покой в своей душе, ее тело станет здоровым. When she finds peace in her soul, her body will return to health.
WTI продолжил рост после того, как обрел поддержку на 49,50 (S1). WTI continued to race higher yesterday after finding support at 49.50 (S1).
Я надеюсь, мисс Фэрфакс обрела душевный комфорт в связи со своим решением. I hope Miss Fairfax finds relief and comfort in making her decision.
Да, и ангел сказал ей, не бойся, ибо ты обрела благодать Бога. Yes, and the angel said unto her, fear not for thou hast found favour unto God.
Но в связи с прозвучавшим вчера заявлением инфляция обрела более прочную основу. With yesterday’s announcement, inflation finds itself on much firmer ground.
Святой Боже, молю Тебя помочь этой грешнице обрести праведную жизнь, семейную жизнь. Dear Lord, I ask you today to help this sinner find a life of family, a life of rightness.
Возможно ли, что твоя жена могла обрести счастье в волосатых руках Мо? Now, was there ever a time when your wife might have found comfort in Moe's hairy arms?
Невероятная спонтанность, обретенная Долиной, не может быть воспроизведена за счет бюрократической поддержки. The tremendous spontaneity found in Silicon Valley could never be reproduced through bureaucratic greenhouse support.
Стиви обрела голос только тогда, когда они с Линдси присоединились к Флитвуд Мак. Stevie didn't really find her voice until she and Lindsey joined Fleetwood Mac.
Ты отдал пять лет своей молодой жизни, чтобы помочь ему обрести душевный покой. You spend the next five years of your young life helping him find his way home.
В надежде обрести покой две матери пришли к пониманию и уважению друг друга. In hoping to find peace, these two moms have come to understand and respect one another.
Возможно, в конечном итоге, рынок новостей обретет свое равновесие между правдой и ложью. Perhaps the market for news will eventually find its own equilibrium between truth and falsehood.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!