Sentence examples of "общественное" in Russian with translation "social"

<>
Общественное доверие нельзя купить за деньги. Social trust is not something you can buy with money.
Человек по своей природе есть общественное животное. Man is a social animal by nature.
Общественное положение, Ваше горячее сердце, все говорит мне. Your social position and your warm heart tell me everything.
По его словам, поставки топлива «вызывали серьезное общественное недовольство». The jet fuel deals, he wrote, have "created serious social discontent."
Стремление накормить голодных объединяет в себе божественное и общественное начало. To feed the hungry is both a divine and a social imperative.
Алекс Овечкин создает «общественное движение» в поддержку российского президента Владимира Путина Alex Ovechkin starts ‘social movement’ supporting Russian President Vladimir Putin
Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно. The impact of strong IP protection on social welfare has long been considered ambiguous.
Было очень дорого иметь децентрализованное общественное производство, иметь децентрализованную деятельность в обществе. It was too expensive to have decentralized social production, to have decentralized action in society.
Новое «общественное движение» Александра Овечкина в поддержку президента Владимира Путина получило поддержку Кремля. Alex Ovechkin's new "social movement" to support President Vladimir Putin received Kremlin backing Friday.
Путин умело использует это общественное доверие, изображая чуть ли не святого-покровителя России. Putin has successfully tapped into that well of social trust, wrapping himself in the trappings of almost a patron saint of Russia.
Относительно свободная пресса и глобальные потоки информации оказывают положительное воздействие на наше общественное сознание. A relatively free press and global flows of information are having a positive impact on our social conscience.
Сегодня я хочу объявить о том, что создаю общественное движение под названием Putin Team. Today, I want to announce a social movement in the name of Putin Team.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования. There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка. Nationalism became lethal when the economy crashed, and social unrest threatened to upset the political order.
В некоторых случаях, таких как северная Нигерия, общественное сопротивление вакцине не позволило должным образом помочь населению. In some cases, such as Northern Nigeria, social resistance to the vaccine has blocked adequate coverage of the population.
В Перу общественное движение против высоких цен на продовольствие вылилось в пересмотр соглашения о свободной торговли с США. In Peru, social mobilization against higher food prices led to a renegotiation of the free-trade agreement with the US.
Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. I wish for you to help build a social movement of more than one million American activists for Africa.
Правительство, по-видимому, специально обеспечивает наверху конкурентную ротацию – в том числе и для того, чтобы обуздать общественное недовольство. The government appears intent on generating competitive churn at the top, in part to contain social resentments.
Эти атаки сами по себе не в состоянии подорвать общественное устройство, но они определенно наносят существенный материальный ущерб. These attacks cannot destroy the social fabric on their own, but they can certainly prove costly to the targets.
Мы производим рекордные объёмы разнообразных вещей, которые повышают общественное благосостояние, но в виде не рыночной, а пользовательской стоимости. More than ever before, we are producing commodities that contribute to social welfare through use value rather than market value.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.