Sentence examples of "общий надзор" in Russian

<>
Закон об охране и мелиорации земель (ЗОМЗ) предусматривает создание Совета по охране земель, главной функцией которого будет общий надзор за состоянием земельных угодий и водных ресурсов Фиджи. The Land Conservation and Improvement Act (LCIA) provides for the establishment of the Land Conservation Board, whose main function is to exercise general supervision over Fiji's land and water resources.
Закон об освоении и мелиорации земель (ЗОМЗ) предусматривает создание Совета по освоению земель, главной функцией которого будет общий надзор за состоянием земельных угодий и водных ресурсов Фиджи. The Land Conservation and Improvement Act (LCIA) provides for the establishment of the Land Conservation Board, whose main function is to exercise general supervision over Fiji's land and water resources.
Все уголовные разбирательства в Джерси проходят под общим надзором Генерального прокурора, который уполномочен делать заявление nolle prosequi и в соответствующих случаях руководить сотниками в деле предъявления уголовных обвинений. All criminal proceedings in Jersey take place under the general supervision of the Attorney-General who has the power to enter a nolle prosequi and to direct Centeniers to bring a criminal charge in appropriate cases.
Предстоящая работа: Общий надзор и руководство проектом силами главной группы по опытным проектам. Work to be undertaken: Overall supervision and project management by the Core Group on Pilot Projects.
Обращения вспять этого процесса, скорее всего, не произойдет, пока три ключевых элемента банковского союза ? общий надзор, общее страхование вкладов и общий фонд урегулирования – не будет в пределах досягаемости. Reversal of that process will likely not occur until the three key elements of banking union – common supervision, common deposit insurance, and a common resolution fund – are within tangible reach.
Следует отметить, что общий надзор за соблюдением трудового законодательства, включая, в частности, контроль за тем, чтобы выплачиваемое денежное вознаграждение не опускалось ниже общенационального уровня минимального оклада, входит в число обязанностей секретариата трудовой инспекции министерства труда и занятости. It is worth mentioning that oversight regarding labour law enforcement, including the payment of remuneration that must not be lower than the nationally unified minimum monthly wage, is the responsibility of the Labour Inspection Secretariat of the Ministry of Labour and Employment.
Консультативный комитет был далее информирован о том, что Департамент полевой поддержки обычно осуществляет общий надзор за строительными проектами в полевых миссиях и что МООНСИ назначит сотрудника в качестве координатора/руководителя проекта для работы в Департаменте в Центральных учреждениях. The Advisory Committee was further informed that the Department of Field Support usually has general oversight over engineering projects in field missions and that UNAMI would designate an officer as the project coordinator/manager to work in the Department at Headquarters.
Задача совершенствования планов оценки становится более насущной, ввиду того, что в большинстве организаций системы Организации Объединенных Наций оценки программ, относящихся к конкретной области деятельности, должны рассматриваться соответствующим специализированным межправительственным органом до их рассмотрения экспертным органом, осуществляющим общий надзор за аспектами программной деятельности организации. Improved evaluation plans become more pressing in view of the fact that, in most UN organizations, evaluations of programmes falling within a specific area of activity are supposed to be reviewed by the relevant specialized intergovernmental body before their review by the expert body in charge of overall oversight on the programmatic aspects of the organization.
Группа учебной подготовки, штатное расписание которой включает 22 должности (10 должностей в Хартуме, 12 должностей на местах), будет передана в Административные службы и подчинена Канцелярии начальника Административных служб, которая будет осуществлять общий надзор за ее деятельностью и принимать меры по обеспечению ее эффективной работы. The Training Unit comprises 22 posts (10 in Khartoum, 12 in the field), which will be redeployed to Administrative Services, reporting to the Office of the Chief of Administrative Services to provide oversight and improve delivery of services.
Тем не менее в соглашении упоминается конкретная роль Организации Объединенных Наций в следующих областях: общий надзор за осуществлением процесса разоружения и демобилизации; надзор за сбором подразделений бывших вооруженных формирований в сборных пунктах расквартирования комбатантов и хранения их оружия; работа наблюдательных постов вдоль «зеленой линии». It nevertheless mentioned a specific role for the United Nations in the following areas: overall supervision of the implementation of the disarmament and demobilization process; supervision of the cantonment of units of the former fighting forces and the storage of their weapons; and maintaining observation posts along the green line.
При помощи своего военного компонента Секция будет осуществлять общий надзор за деятельностью двух медицинских учреждений второго уровня в Кисангани и Кинду и предоставленных контингентами медицинских пунктов первого уровня, организовывать и координировать медицинскую эвакуацию с помощью воздушного транспорта в медицинские учреждения второго и третьего уровня в районе Миссии и в больницы четвертого уровня в Претории и Найроби. Through its military component the Section would supervise two level II medical facilities at Kisangani and Kindu, level I contingent-provided medical facilities, initiate and coordinate aero-medical evacuations to level II and III medical facilities within the mission area and two level IV hospitals, at Pretoria and Nairobi.
К косвенным расходам относятся определение, разработка и оценка проектов; общий надзор и контроль; получение, выделение и представление отчетности о финансовых ресурсах; определение условий осуществления и местного потенциала; инструктаж и отчетность персонала и консультантов, работающих над проектами; и системы, инфраструктура информационных технологий, маркировка и обмен знаниями. Indirect costs cover project identification, formulation and appraisal; general oversight and monitoring; receipt allocation and reporting of financial resources; determination of execution modality and local capacity; briefing and debriefing of project staff and consultants; and systems, information technology infrastructure, branding, and knowledge sharing.
В частности, он обеспечивает выполнение принятых ПНП законов и решений, готовит проект годового федерального бюджета и обеспечивает его выполнение после утверждения ПНП, формулирует внешнюю политику страны и осуществляет общий надзор за ее проведением, а также вносит в ПНП законопроекты по всем вопросам, относящимся к его ведению. The Council, inter alia, ensures the implementation of laws and decisions adopted by HPR, draws up the annual federal budget and implements the same when approved by the HPR, formulates the country's foreign policy and exercises overall supervision over its implementation and submits draft laws to the HPR on any matter falling within its competence.
Комитет был информирован о том, что, поскольку масштабы проекта, который будет реализован в ЭКЛАК, незначительны и он четко разработан с использованием проекта уже существующих модулей, которые были построены ранее, будет необходим лишь общий надзор со стороны Управления с целью обеспечить соблюдение стандартов и процедур Организации Объединенных Наций. The Committee was informed that since the ECLAC project was relatively small and well-defined, with a design derived from previously built modules already available, it would only require broad oversight by the Office to ensure observance of United Nations construction standards and procedures.
Заместитель Генерального секретаря представляет Генерального секретаря или обеспечивает его представительство при решении вопросов управления, имеющих отношение к руководящим органам, учреждениям общей системы и административным консультационным органам; следит за решением проблем в области управления, возникающих в Секретариате, взаимодействуя с исполнительными комитетами; осуществляет общий надзор за функционированием внутренней системы отправления правосудия в Секретариате. The Under-Secretary-General represents the Secretary-General, or ensures his representation, on matters relating to management in relation to governing bodies, agencies in the common system and administrative advisory bodies; monitors emerging management issues throughout the Secretariat by interacting with Executive Committees; and exercises responsibility for the overall supervision of the internal system of administration of justice in the Secretariat.
Он будет отвечать за общее планирование, анализ бюджетных потребностей миссий на местах, планирование ресурсов, инженерное проектирование горизонтальных и вертикальных сооружений, в том числе из модульных и сборных конструкций, общий надзор за скоординированным осуществлением утвержденной программы инженерных работ и соответствующих вспомогательных мероприятий в операциях по поддержанию мира и своевременное обеспечение экономически эффективной поддержки. The incumbent will be responsible for overall planning, review of field mission budget requirements, resource planning, engineering designs for horizontal and vertical construction, inclusive of modular/prefabricated facilities, and general oversight on and coordinated execution of the mandated engineering programme and related support activities in the peacekeeping operations, ensuring that effective support is rendered in a timely and economical manner.
Статья 87 того же Закона гласит, что общий и профессиональный надзор над исполнением наказания в виде лишения свободы во всех исправительных учреждениях осуществляется министерством юстиции. Article 87 of the same Act states that the general and professional supervision of the execution of a prison sentence in all penal institutions is carried out by the Ministry of Justice.
Штаб-квартира осуществляет общий контроль на уровне политики и управленческий надзор, в частности, через Комитет по программам и проектам, а также систему независимой оценки. Headquarters maintains overall policy control and managerial oversight through, inter alia, the Programme and Project Committee as well as the independent evaluation function.
К функциям, требующим доверия, относятся руководство, инспекция, контроль и надзор, когда они имеют общий характер и функции, связанные с личной работой нанимателя на предприятии или в фирме. The functions that a trusted employee may fulfil include general management, inspection, supervision and monitoring, and those related to the personal work of the chief within an enterprise or establishment.
Ключ к успеху — это прозрачность, заявил генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges), командующий контингентом американских войск в Европе. Он указал на то, что гражданские осуществляют надзор над американской армией. Transparency is key, said Lt. General Ben Hodges, the commander of the US Army contingent in Europe, and he pointed to civilian oversight of the US military.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.