Exemples d'utilisation de "общий случай" en russe

<>
1 представлен общий случай, когда имеется " n " число типичных мест удара. Figure 1 depicts the general case where there are'n'typical collision locations.
В таблице в пункте 9.3.4.3.1 представлен общий случай, когда имеется число " n " типичных мест удара. The table in 9.3.4.3.1 depicts the general case where there are'n'typical collision locations.
С другой стороны, в отношении дела М/V " Сайга " было рекомендовано проявлять известную осторожность, поскольку это дело было внесено на рассмотрение Международного трибунала по морскому праву в соответствии со специальными положениями, содержащимися в статье 292 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, а не как общий случай дипломатической защиты. At the same time, caution was advised regarding the M/V Saiga case, which had been brought before the International Tribunal for the Law of the Sea under the special provisions contained in article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and not as a general case of diplomatic protection.
В самом общем случае такими товарами являются полуфабрикаты, полученные в ходе собственного производства принципала. In the most general case, these are semi-processed goods of the principal's own manufacture.
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок. We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Вора создаёт случай. Opportunity makes the thief
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности. At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
У Тома общий колодец со своим соседом. Tom shared a well with his neighbor.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. He pinned responsibility for the accident on his sister.
Общий язык для многих аниме — субтитры. The common language of many anime is subtitles.
Это очень редкий случай. This is a very rare case.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок. Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества. All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Музыка - общий язык для всего человечества. Music is a common speech for humanity.
Это исключительный случай. This is an exceptional case.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях. I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
На этом перекрестке произошел несчастный случай. The accident happened at that crossing.
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант. With this letter come our complete catalogue and the current price list.
На всякий случай держись за поручень. Get hold of the rail just in case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !