Usage examples of "общинах" in Russian with translation to English

<>
Первый заключается в повышении информированности в общинах. The first is to create awareness within communities.
И им нужны союзники в своих общинах, And they need allies from their communities.
Это мужчины, которые живут в сельскохозяйственных общинах. These are just men who live in an agricultural community.
Во всех общинах завершена деятельность по составлению кадастровых карт. In all communities, cadastral mapping activities have been finalized.
Неудивительно, что девочки в сельских общинах сталкиваются с наибольшими препятствиями. Unsurprisingly, girls in rural communities face the biggest obstacles.
Проще говоря, люди повсеместно по природе склонны жить в дружных общинах. Simply put, humans everywhere are naturally inclined to live within tight-knit communities.
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью. And in the Masai community, goats and cows are the most valued possession.
(То же самое относится и к мужчинам в ультра-ортодоксальных еврейских общинах). (The same is true of men in ultra-Orthodox Jewish communities.)
Отдел по общинному развитию также проводит профилактическую и реабилитационную работу в общинах. The Community Development Division also carries out preventive and rehabilitative work through communities.
Второй основной мерой является улучшение воды, канализации и гигиены в домах и общинах. The second critical intervention is improved water, sanitation, and hygiene in homes and communities.
Они пока что главным образом обеспокоены проблемами смены религиозной власти в своих общинах. For the most part, they are still mainly concerned with the transition of religious authority within their communities.
Правительство штата Борно предоставило размолочные машины и водяные насосы женщинам в 135 сельских общинах. The Borno State government provided grinding machines and water pumps to women in 135 rural communities.
В этих же общинах менее 35 процентов всех обследованных домохозяйств располагают исправными системами канализации. In those same communities, less than 35 percent of all surveyed households have functional sanitary systems.
Промышленное развитие, несомненно, оказывает определенное воздействие на возможности трудоустройства, положение в обществе, общинах и семьях. Industrial development has certain undeniable impacts on job opportunities, social situations, communities and families.
Концепция создания в общинах благоприятных условий для развития детей внедрена в качестве средства мобилизации общин. The concept of “child-friendly” communities was introduced as a vehicle for community mobilization.
Например, университеты Таиланда осуществляют подготовку и наблюдение за учебой аспирантов, работающих в самых бедных общинах. For instance, universities in Thailand provide training and monitoring to post-graduate students who work in very poor communities.
Также еще нужны другие помощники для повышения осведомленности и улучшение гигиены в лагерях и общинах. Still others are required to educate and promote better hygiene in camps and communities.
Этот проект осуществлялся в 18 общинах коренных народов, включающих ряд этнических групп в провинции Сукумбиос. This project was carried out in 18 indigenous communities covering several ethnic groups in the province of Sucumbíos.
А сегодня страхи многих европейцев перед беженцами и радикализацией в исламских общинах несоразмерны реальной угрозе. And today, many Europeans have fears about refugees and radicalization in Islamic communities that are disproportionate to the actual threat.
Женщинам нередко приходится ходить далеко за водой в тех общинах, где доступ к чистой воде отсутствует. Women often have to walk long distances to fetch water in communities where access to clean water is lacking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!