OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество". The key words are "association" and "partnership," in whatever order or combination.
Вспомните объединение Германии в 1990 году. Think of German unification, 1990.
Фермерские объединение пригрозили не поддержать пакт, если правительство не пообещает заблокировать предложения Мандельсона. Farming organizations threaten to withhold support for the Treaty unless the government threatens to veto Mandelson's proposals.
постепенное объединение ИМИС с другими административными системами; Progressive integration of IMIS with other administrative systems;
Шииты Саудовской Аравии, экономически и политически изолированное объединение, организовали беспрецедентную интифаду в городах Кватифа, Саихата, Сафвы и Авамии. Saudi Arabia's Shia, an economically and politically marginalized community, staged an unprecedented intifada in the towns of Qatif, Saihat, Safwa, and Awamiyya.
Органы финансового регулирования: объединение или конкуренция? Consolidation or Competition for Financial Regulators?
Объединение спланированных заказов [AX 2012] Combine planned orders [AX 2012]
Откройте запрос на объединение в режиме SQL. Open the union query in SQL view.
Запрос должен содержать объединение с таблицей DirParty. The query must contain a join with the DirParty table.
Объединение результатов запроса: оператор UNION Combining query results: UNION
Объединение Европы должно было преодолеть наследие Ялты и обеспечить мир, безопасность, демократию и развитие. The reunification of Europe was to overcome the legacy of Yalta and ensure peace, security, democracy and development.
объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны. a pooling of IMF quotas by all eurozone countries.
Конвертация, распределение, реструктуризация, объединение ценных бумаг Conversion, distribution, restructuring and merger of securities
Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне и объединение партнеров по гражданскому обществу, возглавляемое организацией «Транспаренсия», провели национальный конкурс журналистов, на котором журналистам было предложено осветить тему миростроительства в рамках празднования Национального дня 28 июля 2007 года в Перу. The United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean and a consortium of civil society partners led by Transparencia launched a national journalism contest inviting journalists to cover the peacebuilding messages of the National Day Festivities on 28 July 2007 in Peru.
Объединение усилий стран- членов ОПЕК, энергетических компаний, крупнейших нефтеэкспортеров- нечленов ОПЕК, основных стран-потребителей и соответствующих международных организаций и представителей международного финансового сектора позволит выработать единую коллективную точку зрения. Bringing together OPEC, energy companies, major non-OPEC hydrocarbon exporters, key consuming countries, relevant international organisations together with representatives of the international financial sector will comprise a unique collective view.
Объединение или закрытие дубликата учётной записи в LinkedIn Merging or Closing Duplicate Accounts on LinkedIn
Для Тайваня главный вопрос сегодня - не объединение с Китаем, но единение и укрепление демократических институтов. For the most important issue facing Taiwan today is not re-unification with China, but consolidating and deepening our democratic institutions.
Это изменение в стратегии привело к значительному числу ходатайств в целях внесения поправок в обвинительные заключения и их объединение. This change of strategy led to a considerable number of motions from the prosecution in order to obtain amendments and joinders of indictments.
Таким образом, объединение сил сторонников консерватизма статус-кво, даже если некоторые из этих консерваторов являются христианами, является единственной жизнеспособной дипломатической стратегией, открытой для Саудовской Аравии. Thus, uniting the forces of status quo conservatism, even if some of those conservatives are Christian, is the only viable diplomatic strategy open to Saudi Arabia.
Ей надо признать важность как грубой, так и мягкой силы, и посредством обсуждения разработать разумную стратегию, целью которой будет их объединение. It needs to recognize the importance of both hard and soft power, and to debate a smart strategy aimed at integrating them.

Advert

My translations