Sentence examples of "объединению Европы" in Russian

<>
Христиан - демократы отказались от идеи национального суверенитета, отдав предпочтение объединению Европы. Christian Democrats abandoned national sovereignty when they embraced European unification.
Но реакция некоторых правоцентристских партий Европы заключалась в том, чтобы перейти на ещё более правые позиции, а именно, в направлении противостояния объединению Европы или национализма. But the response of some center-right parties in Europe has been to move further right, specifically in an anti-Europe or nationalistic direction.
Когда был дан старт объединению Европы, считалось, что "еще более тесный союз" позволит создать сообщество, которое защитит европейцев от политического шантажа. When European unification was launched, it was thought that "ever closer union" would establish a community that would protect Europeans from political blackmail.
Место проведения Пражского саммита в столице одного из недавно вошедших в НАТО государств является символом успешного содействия Альянса объединению Европы. The venue of the Prague summit-the capital of one of NATO's most recent member states-is a powerful symbol of the Alliance's success in advancing Europe's unification.
И все же еще слишком рано списывать возможность продвижения к дальнейшему объединению Европы. Yet it is still too early to write off progress toward increased European integration.
Принятие новых членов: Место проведения Пражского саммита в столице одного из недавно вошедших в НАТО государств является символом успешного содействия Альянса объединению Европы. Inviting New Members: The venue of the Prague summit – the capital of one of NATO's most recent member states – is a powerful symbol of the Alliance's success in advancing Europe's unification.
Можно было бы снять санкции, что способствовало бы европейской экономической интеграции — объединению в один общий рынок Европы, Украины и России. Sanctions could end, encouraging economic integration from Europe through Ukraine into Russia.
В реальности концепция разноскоростной Европы, вероятнее всего, приведет к объединению ключевых членов еврозоны в финансовый союз. In reality, multispeed Europe would most likely mean a core of euro zone members moving toward a fiscal union.
Где мне достать карту Европы? Where can I obtain a map of Europe?
По словам Дун Цэ, который возглавит новую компанию, благодаря объединению Wanda сможет увеличить число пользователей своих услуг e-commerce с нынешних 40 млн человек до 100 млн уже к следующему году. According to Dun Tse, who heads the new company, as a result of the merger, Wanda will be able to increase the number of users for its e-commerce services from the current 40 mln. individuals to already 100 mln. by next year.
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. Under Europa's icy crust might be water ocean.
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению "Национальная ассоциация университетских магазинов". Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы. The company has branches in 12 European countries.
Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин. Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women.
Некоторые из студентов были из Азии, а другие — из Европы. Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
Это открыло бы путь к объединению украинской церкви», — говорит Евстратий. This would open the way for the unification of the Ukrainian church,” said Yevstratiy.
Сегодня в Первой Лиге ему нет равных и он входит в число лучших тренеров Европы. Today he has no equal in Ligue 1, and he's one of the best coaches in Europe.
– Мы, со своей стороны, не стремимся к немедленному объединению через абсорбцию, а также не ставим целью коллапс Северной Кореи и не пытаемся его добиться». “We don’t seek immediate reunification through absorption and do not aim nor try to make the North collapse.”
Почему вообще независимая Шотландия должна исполнять приказания Европы? Why should an independent Scotland be expected to do Europe's bidding, anyway?
«Пока враг продолжает свои агрессивные действия, КНДР будет продолжать укреплять свои позиции как ядерной державы, чтобы защищать свое достоинство и свой суверенитет», - говорится в опубликованном официальным Центральным телеграфным агентством Кореи заявлении Комитета по мирному объединению Кореи. “As long as the enemy is persistent in his moves for aggression, the DPRK will further reinforce the position of the nuclear-weapons state to protect its dignity and sovereignty,” the Committee for Peaceful Reunification of Korea said in a statement carried by the official Korean Central News Agency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.