OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна. And his assessment of US firepower is no doubt correct.
В последнее время военно-морские силы США вновь сместили свой фокус в сторону борьбы с почти равным по силе противником, и в настоящее время проводится оснащение флота эсминцев, крейсеров и кораблей прибрежной зоны (Littoral Combat Ships) модернизированными или новыми видами вооружений, разработанными для увеличения их наступательной огневой мощи. More recently, the Navy is again shifting its focus toward near-peer adversaries and seeking to arm its fleet of destroyers, cruisers and Littoral Combat Ships with upgraded or new weapons designed to increase its offensive fire power.
Но даже у китайской огневой мощи есть предел. But even its firepower has limits.
Они ценили толстую броню — защиту — превыше скорости и огневой мощи. They prized thick armor – protection – over speed and firepower.
Т-54 представлял собой отличное сочетание огневой мощи, защиты и мобильности. The T-54 was an excellent combination of firepower, protection and mobility.
Теперь, пользуясь поддержкой огневой мощи авиации, сирийская армия может перейти в наступление. Aided by the new firepower, the Syrian army is now expected to take the offensive.
Как и любой другой танк, «Армата» это сочетание защиты, огневой мощи и подвижности. Like any tank, Armata is a combination of protection, firepower and mobility.
В дополнение к огневой мощи нам надо сделать свои отделения «умнее», повысив их ситуационную осведомленность. In addition to firepower, we need to make our squads “smarter” by increasing their situational understanding.
В ходе нашей революции технологии были использованы для того, чтобы усилить и обострить эффекты огневой мощи. In our revolution, technology was harnessed to sharpen and amplify the effects of firepower.
Легкий пулемет Калашникова ПК решил задачу Советской Армии по обеспечению высокой огневой мощи на уровне отделения. The PK (Pulemyot Kalashnikova, or “Kalashnikov’s machine gun”) light machine gun was the Soviet Union’s solution to high firepower at the squad level.
А если американский взвод лишится одного транспортного средства, то он потеряет лишь четверную часть своей огневой мощи. If an American platoon loses a vehicle, it only loses a quarter of its firepower.
Существует как минимум 2 возможных объяснения последствий, в дополнение к советскому молчаливому согласию и огневой мощи США. There are at least two possible explanations of the outcome, in addition to Soviet acquiescence to America's superior nuclear firepower.
Тем не менее в случае столкновения американские сухопутные силы будут иметь преимущество над российскими сухопутными силами в области огневой мощи. Still, in a matchup between American and Russian infantry forces American forces have a decisive advantage in firepower.
Азербайджан приобретает явное преимущество в военной технике и огневой мощи, однако преимущества имеет и Армения: она владеет местностью и боевыми навыками. Azerbaijan is acquiring a distinct advantage in military technology and firepower, but Armenia retains major advantages of terrain and operational skill.
Первого он называет «Выбором танкиста», и это звание получает машина, занимающая лидирующее место по традиционным показателям огневой мощи, броневой защиты и маневренности. The first he calls "Tanker's Choice," awarded to the vehicle that ranks highest according to the traditional yardsticks of firepower, armor and mobility.
На этой неделе стартуют масштабные российские военные учения, которые многие западные чиновники считают открытой демонстрацией огневой мощи у границ самого уязвимого региона НАТО. Russia is readying this week for war games that Western security officials see as a muscular display of firepower along NATO’s most vulnerable region.
В целом поразительные 65200 килотонн ядерной огневой мощи было бы использовано в случае нанесения ядерного удара по Москве в течение всего нескольких минут. Altogether, an astonishing 65,200 kilotons of nuclear firepower would be used in a nuclear siege of Moscow lasting just minutes.
Внимание к повышению огневой мощи MGCS вызвано непосредственно российской работой в рамках программы «Армата», которая, по мнению многих военных аналитиков, может создать серьезные проблемы. The new MGCS’s focus on increased firepower is directly being driven by Russia’s Armata program — which many defense officials regard as being particularly problematic.
В июле армия дислоцировала в Афганистане первую бригаду Stryker, что должно добавить вооруженным силам мобильности и огневой мощи, и впоследствии может прислать дополнительные бригады. In July, the Army deployed the first Stryker brigade to Afghanistan, to provide greater mobility and firepower to the force, and more may be sent.
Согласно широко распространенной среди палестинцев точке зрения, суицидальные подрывы бомб создают «баланс террора», который может, спустя какое-то время, нейтрализовать превосходство Израиля в огневой мощи. In a widespread Palestinian view, suicide bombing creates a "balance of terror" that may, over time, neutralize Israel's superior firepower.

Advert

My translations