Sentence examples of "огненных муравьёв" in Russian

<>
Так, на примере своего дома я получил мой первый патент - средство от муравьёв-древоточцев, термитов и огненных муравьёв. And so my house came down, I received my first patent against carpenter ants, termites and fire ants.
О боже, как же мне сейчас жалко муравьёв. Oh, man, I feel so bad for ants right now.
Болин и я играли за огненных хорьков. Bolin and I were playing for the fire ferrets.
Пойду-ка я наверх, принесу горелку и пакет красных муравьёв. I'm gonna go upstairs and get my blowtorch and my bag of red ants.
Ну, а что она думает насчёт огненных стрел и катапульт? Well, how does she feel about flaming arrows and catapults?
Например, грибок кордицепс (Cordyceps) меняет поведение муравьёв в тропических лесах, заставляя их забираться как можно выше на растения; зацепившись за листочки, они гибнут. Consider the fungus Cordyceps, which interferes with the behavior of ants in tropical rainforests in such a way as to make them climb high into the vegetation, and latch onto a leaf to die.
Мы втроем были командой не очень долго, но несмотря на это но лучшей команды Огненных Хорьков еще не было. I know the three of us haven't been a team for very long, but even so, the Fire Ferrets have never been this good.
После этого грибок размножается, разбрасывая споры по всему лесу, чтобы заразить как можно больше муравьёв внизу. The fungus then reproduces by dropping its spores all over the forest floor, to infect more ants below.
Помнишь выстрелы огненных стрел? Do you remember shooting fire arrows?
И я поощрял муравьёв сахаром и всякими разностями, чтобы они туда пришли. And then I encouraged the ants to come 'round by putting sugar and things like that.
Я начну массовую атаку на стропах и огненных шарах. I will launch a mass attack with slings and fireballs.
Так что не придавайте значения тысячам муравьёв, бегающих вокруг. So, in a way try to disregard all the thousands of ants running around.
Причиной повторяющихся огненных штормов, от которых страдает Индонезия, является расхожая практика использования огня для расчистки земель под производство пальмового масла, усугубляемая длительным периодом засухи, причиной которой отчасти является природное явление Эль-Ниньо. The cause of Indonesia’s recurring infernos is the common practice of lighting fires to clear land for palm oil production, exacerbated by a prolonged dry spell partly attributable to El Niño.
Е.О. Уилсон однажды сказал мне, что когда он смотрел на муравьёв - конечно, он их любил и хотел все больше о них узнать - он сознательно смотрел на них с точки зрения мастштаба. E.O. Wilson once told me that when he looked at ants - he loved them, of course, and he wanted to learn more about them - he consciously looked at them from the standpoint of scale.
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах, то колония муравьёв является классической метафорой, потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает, но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения. When we talk about bottom-up, decentralized phenomena, the ant colony is the classic metaphor, because, no individual ant knows what it's doing, but collectively ants are able to reach incredibly intelligent decisions.
Таким образом, колония муравьёв - это великолепная модель: So, the ant colony is a great model:
Посмотрим к чему приведут нас эти открытия. Нас обрадовало то, что мы обнаружили. Мы поняли, что в микромире всё притягивается и слипается, и гравитация больше не играет роли. Теперь нам нужно посмотреть на муравьёв и их ноги, потому что ещё один мой коллега в Беркли собрал шести-миллиметрового силиконового робота с ногами. Но он залипает. Он не может нормально передвигаться. We'll see where this goes. We were so excited about this that we realized that that small-size scale - and where everything gets sticky, and gravity doesn't matter anymore - we needed to look at ants and their feet, because one of my other colleagues at Berkeley has built a six-millimeter silicone robot with legs. But it gets stuck. It doesn't move very well.
Вот некоторые недавние открытия: Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Самонастраивающийся робот-учёный сделал открытие. Вскоре наука не будет нуждаться в нас. Да и жизнь вскоре не будет нуждаться в нас: микроб проснётся через 120 тысяч лет. Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; there's a self-directed robot scientist that's made a discovery - soon, science may no longer need us, and life may no longer need us either; a microbe wakes up after 120,000 years.
Почему мы изучаем муравьёв? Why do we study ants?
стаи птиц и рыб, колонии муравьёв, экосистемы, финансовые рынки, мозг. swarms of birds or fish, ant colonies, ecosystems, brains, financial markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.