no matches found
И кресло-качалка у огня. And a rocking chair by the fire.
Я создал лёд из огня. I made ice out of fire.
Инфернальное воплощение дыма и огня. An infernal being of smoke and fire.
Полное огня и раскалённых сковородок. Fires and red-hot pokers.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Давайте сосредоточимся на подавлении огня. Let's focus on getting the fire under control.
Здание сильно пострадало от огня. The building was heavily damaged by fire.
Франция оказалась на линии огня. France is in the line of fire.
Но мы не зажигали огня. And we didn't start the fire.
Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник. The sword swallower, the fire-eater and the magic act.
Из огня да в полымя. Out of the frying pan and into the fire.
Будет много аварий и огня. There are many accidents and a light fire.
Зажги спичку, они боятся огня! Light a match, they're frightened by fire!
Место огня и лицо женщины. Fire place and woman's face.
Делаем линию - остановим распространение огня. We're making a line to stop the fire spreading.
Водитель окажется на линии огня. You putting your driver in the line of fire, man.
Только посредством огня куется крепкий меч. Only through fire is a strong sword forged.
«Главная задача — прекращение огня, — сказал он. “A cease-fire is the primary goal,” he said.
Все готовы взойти на гору огня? So are you all ready for the hike up the Mountain of fire?
Моё кресло-качалка у огня, Марти. My own rocking chair by the fire, Marty.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how