Sentence examples of "огромный успех" in Russian with translation "tremendous success"

<>
О, да, Я имел огромный успех. Oh, yes, I was a tremendous success.
Ваша первая книга имела огромный успех. Your first book was a tremendous success.
В 2008 году СГООН отметила, что огромный успех в области сокращения масштабов бедности в стране был достигнут без какого-либо серьезного усиления неравенства111. In 2008, UNCT noted that the tremendous success in poverty reduction in the country has been accomplished without a major increase in inequality.
Любой просчет, который по той или иной причине может произойти при полном выводе миротворческих сил — очень важного политического и психологического элемента — может ослабить и подорвать тот огромный успех, к которому привело участие Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти. Any miscalculation, for whatever reason, in completely withdrawing the peacekeeping force — a very important political and psychological element — could betray and undermine the tremendous success that has been the United Nations role in Timor-Leste.
Он прошел с огромным успехом. It was a tremendous success.
Сейчас эта организация уже добилась огромных успехов в области социально-экономического развития и сотрудничества в сфере информационно-коммуникационных технологий. That organization has achieved tremendous success in the field of socio-economic development and cooperation on information communication technology.
Что касается пропаганды здорового образа жизни, наша страна добилась огромных успехов в усилиях по снижению уровня детской смертности, несмотря на серьезные препятствия, включая ВИЧ-инфекцию и СПИД. In the promotion of healthy lives, Zimbabwe has scored tremendous successes in the reduction of child mortality, in spite of enormous challenges that include HIV and AIDS.
Поэтому нам в Барбадосе пришлось удвоить свои усилия в области профилактики, и я рада сообщить об огромных успехах нашей программы предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку: в течение последних трех лет в Барбадосе только один ребенок родился ВИЧ-инфицированным. We in Barbados have therefore had to double our prevention efforts, and I am pleased to report the tremendous success of our prevention of mother-to-child transmission programme: over the past three years, only one child has been born HIV-positive in Barbados.
В последние годы Вьетнам достиг огромных успехов в плане заботы об инвалидах и обеспечения их защиты, в частности за счет предоставления социальных субсидий, организации реабилитационных центров, осуществления национальных образовательных программ, планов по созданию рабочих мест и проектов по искоренению нищеты. In recent years, Viet Nam has achieved tremendous success in taking care of and ensuring protection for disabled persons through, inter alia, the provision of social subsidies, rehabilitation centres, national training programmes, employment-creation schemes and poverty eradication projects.
Делегации КАНЗ продолжают поддерживать в полном объеме Кимберлийский процесс, который неизменно способствует повышению подотчетности, транспарентности и эффективности управления в области торговли необработанными алмазами и который отмечен огромными успехами в усилиях по пресечению проникновения алмазов из зон конфликтов на законный рынок алмазов. The CANZ delegations remain fully supportive of the Kimberley Process, which continues to increase accountability, transparency and effective governance of the trade in rough diamonds, and which has had tremendous success in preventing conflict diamonds from entering the legitimate diamond market.
Иными словами, несмотря на огромные успехи и достижения секретариата ЮНЭЙДС и коспонсоров в деле повышения осведомленности мировой общественности в вопросах инфицирования и передачи этого заболевания, профилактики, лечения, ухода и поддержки, стигматизации и дискриминации, довольно обескураживает то, что показатели распространенности инфекции продолжают расти в большинстве групп риска во всем мире. In other words, despite the tremendous successes and achievements of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors in terms of sensitizing global public awareness to the issues of infection and transmission of the disease, prevention, treatment, care and support, stigma and discrimination, it is nonetheless rather discouraging to realize that the prevalence rate of infection continues to rise in most risk groups across the globe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.