Sentence examples of "одевать намордники" in Russian

<>
Накидки - как намордники. It's like a muzzle.
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы. I always have to wear a tie because of my job.
Спешьтесь и наденьте на лошадей намордники. Dismount and muzzle your horses.
Ведь у их семей нечем даже кормить детей, не говоря уж о том, чтобы прилично их одевать, обувать и снаряжать в школу. Their families don't even have food to feed their children, not to mention decent clothing, shoes, and supplies.
Намордники для псов войны Muzzling the Dogs of War
Комната Эдны сейчас свободна и если мне нужно одевать её светлость и леди Мэри, в этом есть смысл. Edna's room will be empty now and if I'm to dress her ladyship and Lady Mary, I think it makes sense.
Нет, мне завтра вставать в 6 утра, готовить завтрак Тессе, кормить и одевать малышку. I have to be up at 6:00 tomorrow, get Tessa breakfast, and feed and dress the baby.
Тебе начинают доставлять ликер прямо домой не нужно даже штаны одевать. Start having liquor delivered straight to your house - you don't have to put on pants.
Обычно, надо шлем одевать, но опять же, когда Конец Света, это простительно. Normally, you wear a helmet, but again, you get a bye when it's the End of Days.
Но тебе придется одевать твой надувной круг. But you've got to put your rubber ring on.
А тебе надо одевать пачку? Do you got to wear a tutu?
Томми в этом месте это как одевать свинью в шелк. Tommy taking over this joint is like putting a silk hat on a pig.
Не стоит одевать их в туники. Don't put them in those suffocating tunics.
В одном магазине какой-то парень сказал нам одевать военную форму. We were in a store, and a guy in that store told us to put our uniforms on.
И девушки, которых я буду одевать, не станут следовать моде. And the girls I dress won't follow trends.
Не нужно одевать форму. You don't have to wear uniform.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку. You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment.
Нет, ты будешь одевать высокие каблуки каждый день. No, you gonna wear high heels every day.
Блин, Гордон, может сегодня не стоило одевать твою сетчатую майку штурмовика. Geez, Gordon, maybe today wasn't the day to wear your mesh stormtrooper shirt.
Мы не должны принимать душ или одевать утягивающие колготки что бы доказать это. We don't need to shower and put on control top pantyhose to prove it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.