Sentence examples of "окрашивание клеевой краской" in Russian

<>
Клеевой пистолет Я должна была заказать специально. The glue gun I had to order special.
Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину. An artist uses many tubes of paint to make a large painting.
"Окрашивание" африканских технологий находится только на начальной стадии, однако этот процесс, вероятно, будет набирать скорость. The "browning" of technology in Africa is only in its infancy, but the shift is likely to accelerate.
Прошу, скажи, что у тебя есть клеевой пистолет. Please tell me you have a glue gun.
В отличие от Миг-29, гниющего возле разведцентра, этот экземпляр замечательно восстановлен и нежится в комфорте с климат-контролем, наслаждаясь мягким светом ламп и блестя свежей краской, которая на ощупь как атлас. Unlike the Fulcrum moldering outside NASIC, this example has been beautifully restored and rests in climate-controlled comfort, basking under klieg lights, resplendent in a freshly applied paint job that feels satiny to the touch.
Неожиданный приток технологий из Китая и Индии и представляет "окрашивание" африканских технологий, которые на протяжении долгого времени были в руках "белых" американцев и европейцев, готовых протянуть руку помощи в решении проблем Африки. The sudden influx of Chinese and Indian technologies represents the "browning" of African technology, which has long been the domain of "white" Americans and Europeans who want to apply their saving hand to African problems.
Гипотетически, панели корпуса автомобиля можно будет покрыть краской, обладающей свойствами аккумулятора, которая потенциально может заменить собой или, по крайней мере, сократить размер аккумуляторных блоков, используемых в настоящее время в гибридах и электромобилях. Hypothetically speaking, body panels already used on a vehicle could be treated with the battery-like spray paint — potentially replacing, or at least reducing, the size of bulky battery packs used on current hybrids and electric vehicles.
Здесь также видно геморрагическое окрашивание раны вокруг теменной кости, что означает, это произошло перед смертью. Well, then there's also hemorrhagic staining to the wound around the parietal, which means it occurred perimortem.
В рамках одного из экспериментов, проведенных учеными факультета инженерной механики и материаловедения университета Райса, девять керамических плиток были покрыты краской, способной накапливать заряд. One experiment, conducted by the scientists in Rice University’s Department of Mechanical Engineering and Materials Science, featured nine ceramic tiles with sprayed-on batteries.
Анализ пятен крови отсюда показывает массивное окрашивание кровью, что свидетельствует, что его оставили повешенным и истекающим кровью. The Blood Pattern Analysis over here shows a percussive blood staining which indicates to me that he was left hanging and bleeding.
Такие западные политики как Джон Маккейн могут сколько угодно красить его одной краской с Каддафи, но «Серый кардинал», по-видимому, еще долго останется у главного престола. Western politicians such as John McCain may continue to paint him in the same light as Gaddafi, but 'The Grey Cardinal' looks set to remain at the high altar for some time to come.
Геморрагическое окрашивание области вокруг повреждения на лобной кости указывает на то, что травма была получена примерно во время смерти. Hemorrhagic staining to the area surrounding the wound on the frontal bone suggests that the injury was sustained around time of death.
Я ходила по зданиям с пологими спусками и подъемами, с лифтами, имеющими широкие и удобные для въезда двери. В душевых для спортсменов были низко расположенные краны, а в раздевалках – удобные крючки для одежды. Там можно было увидеть дверные проемы с контрастной краской для слабовидящих, а также кнопки в лифтах со шрифтом Брайля. I toured buildings with gently sloping ramps and elevators to make entrances easily accessible; lowered shower knobs and clothing hooks in the athletes’ dressing rooms; contrasting paint lining doorways for people with low vision; and elevator buttons with Braille.
Латексная краска с биоцидами и окрашивание распылением - самый безвредный способ, так что для тебя угроз нет. Latex paint with biocides and spray paint are actually the most harmful, so you're fine.
Впервые за целое поколение десантники, принявшие участие в учениях НАТО, прыгали с парашютами, выкрасив лицо краской защитного цвета. For the first time in a generation, the paratroopers involved in the recent NATO exercise jumped wearing green-and-black camouflage face paint.
«Окрашивание» африканских технологий The “Browning” of African Technology
В том числе это могут быть металлические или раскрашенные металлической краской лицевые панели на консоли. This includes metallic or metallic-painted faceplates on the console.
Когда американцы готовились к вторжению в Афганистан, то Талибан пытались демонизировать за то, что он отрицает косметику и окрашивание волос женщинами; когда же Талибан был свергнут, Западные авторы часто отмечали, что женщины стали снимать свои платки. When Americans were being prepared for the invasion of Afghanistan, the Taliban were demonized for denying cosmetics and hair color to women; when the Taliban were overthrown, Western writers often noted that women had taken off their scarves.
В 2001 году на веб-сайт комитета были помещены инструкции о том, как испортить "аморальные" рекламные щиты, забрызгав их краской. In 2001, the committee's Web site carried instructions on how to vandalize "immoral" billboards by splashing paint on them.
Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок. Using fruit and vegetable staining, create organic patterning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.