Sentence examples of "окруженные" in Russian

<>
Эти люди живут под кусками металла, окруженные мусором, болезнями и насилием. These men live under sheets of metal, surrounded by garbage, disease, and violence.
Но в отличие от гриппа, туберкулезные палочки могут сохраняться в легких в течение многих лет, окруженные "защитной" стеной, выстроенной иммунной системой человека. But, unlike flu, TB bacilli can survive in the lungs for years, surrounded by a "protective" wall built by the human immune system.
Такие мегагорода, как Мумбаи, Найроби и Киншаса, в сущности, представляют из себя небольшие города, окруженные громадными трущобами ? маленькие островки богатства в море отчаяния. Megacities like Mumbai, Nairobi, and Kinshasa are essentially small cities surrounded by huge slums – pockets of wealth in a sea of despair.
Мы дали им разъяснения, которые звучали примерно так: «Представьте, что вы летите на скорости с числом Маха 15, окруженные пузырем раскаленного газа, и входите в верхние слои марсианской атмосферы. We gave them an explanation that went something like this: “Imagine you’re going at Mach 15 surrounded by a bubble of hot gas as you plunge through the Martian upper atmosphere.
Окруженные агрессивными соседями, такими как китайцы, монголы и маньчжуры на севере, а также японцы на море, корейцы тысячи лет отчаянно сопротивлялись, пытаясь сохранить свою этническую, языковую, культурную и политическую идентичность. Surrounded by hostile neighbors, such as Chinese, Mongols, and Manchus in the north and Japanese across the sea, Koreans have struggle tooth and nail for thousands of years to retain their ethnic, linguistic, cultural, and political identity.
Церковь окружена лесами и озерами. The church is surrounded by woods and lakes.
Кнопка «Guide» окружена кольцом индикаторов. A light ring surrounds the Guide button.
Интернет валюта "Биткоин" окружена неясностями. The Internet currency Bitcoin is surrounded by uncertainty.
Это пример нерва, окруженного опухолью. So here's an example of a nerve that has tumor surrounding it.
Студенты в пансионате, вы окружены. You students in the lodge are surrounded.
Они окружены людьми с иммунитетом. They are surrounded by immunized people.
Макинтош, почему ты нас окружил? Mackintosh, why are you surrounding us?
Фрицы окружили нас в Бастони. The Krauts had us surrounded in Bastogne.
Мы тебя окружили, мелкий фриц! You're surrounded, you little Kraut!
И он не будет окружен небоскребами. And it won't be surrounded by tower blocks.
Твой живот - скирда пшеницы, окруженная лилиями Your belly a heap of wheat surrounded with lilies
Потому, что потом я был окружен менадами. Because then I was surrounded by maenads.
И он окружен большими цветущими палисандровыми деревьями. And it's surrounded by these big, blue-eyed jacarandas.
Я окружена белым светом, что защитит меня. I've surrounded myself with the white spirit light to protect me.
окруженная белыми полями черная область становится съёмной. any black area that is surrounded by white can be picked up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.