Sentence examples of "октябрем" in Russian

<>
Translations: all6169 october5985 oct184
В этой части света, урожай будет поздним октябрем. This part of the world, the harvest would be a late-October festival.
Охота за очередным «Красным Октябрём»: новая русская подводная лодка-убийца The Hunt for the Next Red October: Russia's Lethal New Subs
Между 1990 годом и октябрем 2008 года среднее значение VIX было 19.04. Between 1990 and October 2008, the average value of VIX was 19.04.
Крейсеры «Тайфун» стали прототипом подводной лодки «Красный октябрь» из романа «Охота за Красным октябрем». The Typhoon class was the inspiration for the submarine Red October, from the novel The Hunt for Red October.
Однако членам Комитета следует учесть, что эта жалоба датирована октябрем 2001 года и что с тех пор положение могло измениться. However, Committee members should beware that the complaint dates from October 2001 and that the situation might have changed since then.
Эти письма, датированные октябрем 2009 года, о которых ранее не сообщалось, представляют собой переписку между Евгением Касперским и представителями руководства компании. The previously unreported emails, from October 2009, are from a thread between Eugene Kaspersky and senior staff.
«Результат продаж демонстрирует стабильное развитие отрасли в отчетном месяце и очевидное улучшение по сравнению с октябрем, — заявил представитель ICSC на прошлой неделе. “Sales showed a steady industry-wide performance for the month, with apparel showing a strong uptick compared to October,” an ICSC spokesman said last week.
На 143,000 людей больше нашли работу в ноябре-январе по сравнению с августом – октябрем, это на 617,000 людей больше, чем годом ранее. There were 143,000 more people in employment in November – January, compared with August – October, which equates to 617,000 more than a year earlier.
О существовании подводных лодок проекта 941 «Акула» мало кто знал. Они так и не получили бы широкую известность, если бы не роман «Охота за „Красным октябрем"». The existence of the Akula-class was not widely known and probably would not ever have been but for the novel The Hunt for Red October.
У него были лишь короткие контакты с адвокатом и членами семьи во время судебных заседаний в ВСГБ в период между октябрем 2006 года и февралем 2007 года. He only had brief access to his lawyer and to members of his family during the court sessions before the SSSC between October 2006 and February 2007.
Денежная единица, реал, постоянно укрепляется и, по сравнению с октябрем 2002 года, когда Лула победил на выборах, укрепилась почти в два раза по отношению к доллару США. The currency, the real, has been strengthening steadily, to nearly twice its value against the US dollar in October 2002, when Lula was first elected.
Весь октябрь повышенное внимание уделялось сообщениям из Стокгольма о подкравшейся к шведскому побережью русской подводной лодке, в связи с чем Швеция начала свою собственную «Охоту за „Красным октябрем“». Throughout October, much attention had been paid to reports emanating out of Stockholm that a Russian submarine had been stalking the Swedish coast; Sweden’s very own Hunt for Red October.
Эти лодки увековечил в своих книгах «Охота за „Красным Октябрем“» и «Красный шторм поднимается» Том Клэнси. Подводные лодки Los Angeles — это самый большой по численности класс атомных субмарин в истории. Immortalized in the Tom Clancy novels Hunt for Red October and Red Storm Rising, the U.S. Los Angeles class is the longest production line of nuclear submarines in history, constituting sixty-two boats and first entering service in 1976.
Или, может быть, они решат обыграть образ из «Охоты за “Красным октябрем” – всеми нами любимого фильма про подлодки: заплывут в Нью-Йоркскую бухту, откинут люк и заорут privet пораженным зевакам? Will they, to riff off of a great line from everyone’s favorite submarine movie The Hunt for Red October, sail into New York harbor, pop the hatch and loudly cheer privet to an astonished group of onlookers?
Ведомости указывают, что работы были произведены в жилом комплексе " Бурида ", где в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта были расселены беженцы, и датированы октябрем и ноябрем 1990 года. The worksheets indicate that the work was performed at Buridah housing estate, where refugees were housed during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and are dated October and November 1990.
Первый эксперимент – в период между февралем и октябрем 1917 года – быстро привел к системе двоевластия между Временным правительством Александра Керенского и Советами, где господствовали коммунисты. Все это быстро выродилось в революцию, коллапс и тоталитарное государство. The first experiment, between February and October of 1917, led rapidly to a "dual power" arrangement between Alexander Kerensky's Provisional Government and the Communist-dominated Soviets that degenerated into revolution, collapse and totalitarianism.
Этот роман напоминает книгу Тома Клэнси (Tom Clancy) «Охота за „Красным Октябрем“» (The Hunt for Red October) и блестящий роман генерала Джона Хакетта (John Hackett) «Третья мировая война: август 1985-го» (The Third World War: August 1985). The novel is reminiscent of Tom Clancy’s The Hunt for Red October and the excellent The Third World War: August 1985 by General John Hackett.
Два мощных боевых флота курсировали вокруг света, гоняясь друг за другом как в фильме «Охота за «Красным Октябрем» (Hunt for Red October), а два огромных ядерных арсенала в полной боевой готовности могли в любой момент уничтожить все живое на планете. Hunt for Red October world; and a couple of enormous nuclear arsenals on a hair-trigger alert poised to destroy the world.
Хотя подводная лодка проекта 705 «Лира», больше известная у нас как «Альфа» (по классификации НАТО — прим. ред.), прославилась, пожалуй, в качестве главного злодея в фильме «Охота за „Красным Октябрём“», в реальной жизни за пределами телеэкрана эта злополучная субмарина оставила изрядное наследство. Though the Project 705 Lira-class attack submarine — better known in the West as the Alfa-class — is perhaps most famous for starring as the main antagonist in the movie The Hunt for Red October, the ill-fated boats have left an outsized legacy independent of the silver screen.
После того как Дохийский фондовый рынок потерял пятую часть своей капитализации между январем и октябрем 2008 года, инвестиционное управление Катара инвестировало 5,3 миллиарда долларов в свой собственный внутренний банковский сектор, купив 20% акций каждого из пяти банков, числящихся на внутренней бирже. After the Doha Securities Market lost one-fifth of its capitalization between January and October 2008, the Qatar Investment Authority injected $5.3 billion into its own domestic banking sector by buying a 20% stake in each of the five banks listed on the domestic exchange.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.