Sentence examples of "опеке" in Russian with translation "trusteeship"

<>
неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber
4-е (закрытое) заседание Зал Совета по Опеке 4th (closed) meeting Trusteeship Council Chamber
4825-е заседание (закрытое) Зал Совета по Опеке 4825th meeting (closed) Trusteeship Council Chamber
2-е (закрытое) заседание Зал Совета по Опеке 2nd (closed) meeting Trusteeship Council Chamber
Совет по опеке, который был признан утратившим свою актуальность, является сегодня свидетельством этого огромного достижения. The Trusteeship Council, which has been rendered redundant, stands today as a worthy testimonial of that major accomplishment.
В результате в залах Совета Безопасности и Совета по опеке места для зрителей будут устроены в коридоре третьего этажа. As a result, in the Security Council and Trusteeship Council chambers, a viewing location will be created from the third-floor corridor.
Было выражено мнение о том, что следует серьезно рассмотреть на данном этапе вопрос о сворачивании деятельности Совета по Опеке в Организации Объединенных Наций. The view was expressed that, in fact, serious consideration should be given at the current stage to removing the Trusteeship Council from the books of the United Nations.
Тема деколонизации, включая роль Совета по опеке и Специального комитета, регулярно включалась в подготовленную Департаментом программу экскурсий по Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций. The topic of decolonization, including the role of the Trusteeship Council and of the Special Committee, was regularly included in the Department's guided tour of United Nations Headquarters.
В понедельник, 17 декабря 2007 года, в зале Совета по Опеке сразу по завершении неофициального заседания будет проведено 5-е заседание (открытое) Организационного комитета. The 5th meeting (open) of the Organizational Committee will be held on Monday, 17 December 2007, in the Trusteeship Council Chamber, immediately following the informal meeting.
В среду, 19 декабря 2007 года, в зале Совета по Опеке сразу по завершении неофициального заседания будет проведено 5-е заседание (открытое) Организационного комитета. The 5th meeting (open) of the Organizational Committee will be held on Wednesday, 19 December 2007, in the Trusteeship Council Chamber, immediately following the informal meeting.
Договор Соединенных Штатов с западными шошонами от 1863 года, известный под названием «Договор Рубиновой долины», не содержал упоминания об опеке Соединенных Штатов над землями западных шошонов. The United States Treaty with the Western Shoshone of 1863, known as the Treaty of Ruby Valley, had made no reference to the notion of trusteeship by the United States over Western Shoshone lands.
Между тем необходимо в надлежащий срок осуществить рекомендацию Всемирного саммита 2005 года об исключении главы XIII Устава Организации Объединенных Наций и ссылок на Совет по опеке в статье XII. The 2005 World Summit's recommendation that Chapter XIII of the United Nations Charter and references to the Trusteeship Council in Chapter XII be deleted, meanwhile, should be implemented in due time.
Кроме этого, Ассамблея просит Специальный комитет продолжать рассмотрение предложений, касающихся Совета по опеке, и продолжить рассмотрение на приоритетной основе путей и средств совершенствования своих методов работы и повышения ее эффективности. Moreover, the Assembly would request the Special Committee to continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council and to continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency.
установка пуленепробиваемых перегородок и покрытий: в залах заседаний Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности, Экономического и Социального Совета и Совета по Опеке необходимо установить пуленепробиваемые перегородки, обеспечивающие необходимый защитный барьер между делегатами и посетителями. Installing ballistic partitions and laminations: ballistic partitions should be installed at the General Assembly Hall and the Security Council, Economic and Social Council and Trusteeship Council Chambers, providing a layer of protection between delegates and the public.
Что касается нынешней и будущей ситуации Совета по Опеке, то, хотя он и выполнил историческую миссию, возложенную на него по Уставу, в настоящее время нет необходимости в его упразднении или в изменении его мандата. With respect to the current and future status of the Trusteeship Council, while the Council had fulfilled the historic mission entrusted to it under the Charter, there was currently no need to abolish it or to change its functions.
Утром сразу же после открытия пленарного заседания будет проведено два «круглых стола», и еще два «круглых стола» будет проведено во второй половине дня в залах заседаний Совета по опеке и Экономического и Социального Совета. Two round tables will take place in the morning, immediately following the opening plenary meeting, and two in the afternoon in the Trusteeship Council and Economic and Social Council Chambers.
Учитывая, что Совет по Опеке не созывается и что его оставшиеся функции выполняют другие органы Организации Объединенных Наций, в частности Генеральная Ассамблея, мы согласны исключить главу XIII Устава и ссылки на Совет в главе XII. Considering that the Trusteeship Council no longer meets and that its remaining functions are carried out by other bodies of the United Nations, in particular the General Assembly, we agree to delete Chapter XIII of the Charter and references to the Council in Chapter XII.
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004), в период со среды, 30 сентября, по пятницу, 2 октября 2009 года, проведет в зале Совета по Опеке совещание открытого состава в рамках всеобъемлющего обзора хода осуществления резолюции 1540 (2004). The Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) will hold an open meeting from Wednesday, 30 September, to Friday, 2 October 2009, in the Trusteeship Council Chamber, as a part of the comprehensive review of the status of implementation of resolution 1540 (2004).
Нельзя отрицать, что Австралия как одно из трех государств, входивших в состав Управляющей власти, несла определенные обязательства в соответствии с Соглашением об опеке, в характере которого нет ничего такого, что препятствовало бы рассмотрению Судом иска о нарушении этих обязательств Австралией ". It cannot be denied that Australia had obligations under the Trusteeship Agreement, in its capacity as one of the three States forming the Administering Authority, and there is nothing in the character of that Agreement which debars the Court from considering a claim of a breach of those obligations by Australia.”
Планируется установить по два больших проекционных экрана с цифровыми проекторами в залах Экономического и Социального Совета и Совета по Опеке и в больших залах заседаний и по одному проекционному экрану с цифровыми проекторами в залах заседаний среднего и малого размера. It is planned to install two large projection screens with digital projectors in the Economic and Social Council and Trusteeship Council Chambers and the large conference rooms, and one projection screen with digital projectors in the medium and small conference rooms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.