Sentence examples of "опер" in Russian

<>
Я скорее поклонник комических опер. I'm more of a light opera man.
Российский фондовый рынок стал заложником политических мыльных опер. The Russian stock market has become bogged down all year in political soap operas.
Я разрабатывал с ним дизайн для трех опер. последняя - "Король Артур". And I designed three operas with him, and the most recent one, "King Arthur."
Из-за мыльных опер, которые ставили в Букингемском дворце, поклонение перед королевской семьёй сменилось вуайеризмом. The soap operas coming outof Buckingham Palace had turned adulation of the royal family into voyeurism.
Под влиянием её поэзии, он писал музыку, включая произведение, которое позже превратилось в одну из его величайших опер. He wrote music inspired by her poetry, including a piece which later evolved into one of his greatest operas.
(«Вы мне понадобитесь, - заявил Обама перед тысячью представителей Голливуда на шикарном ужине в доме продюсера мыльных опер в Лос-Анджелесе в феврале. (“I’m going to need you,” Obama told a crowd of 1,000 Tinseltowners at a $38,500-a-plate dinner at the Los Angeles home of a soap-opera producer in February.
Помимо этого, российские политики за последние месяцы принимали решения о запрете опер, пьес и концертов, которые, на их взгляд, являются оскорбительными и неприемлемыми. In recent months, Russian policymakers also have moved to shut down operas, plays and concerts they deem objectionable.
В сентябре на Первом канале появилось новое ежедневное ток-шоу «Время покажет», которое вытеснило другие типичные дневные передачи вроде детективных сериалов, семейных шоу и мыльных опер. In September, a new daily talk show, Time Will Tell, replaced other typical daytime programming — detective series, family shows, and soap operas — on Channel One.
Опрос показывает, что только 25% венесуэльцев считают правительство плохим или очень плохим, хотя ошеломляющее большинство отрицает склонность президента к монополизации телевизионных каналов раз в неделю вместо показа их любимых мыльных опер. Surveys show that only 25% of Venezuelans rate the government as poor or very poor, even though an overwhelming majority rejects the President's penchant for monopolizing the airwaves once a week, displacing their favorite soap operas.
Своим богатым опытом поделятся глава Ultimate Fighting Championship Дэйна Уайт, а также в прошлом фотомодель, демонстрирующий нижнее белье, и звезда мыльных опер Антонио Сабато мл. вместе с гольфисткой и моделью Sports Illustrated Натали Гулбис. The head of the Ultimate Fighting Championship, Dana White, will offer his wisdom, as will former underwear model and soap opera star Antonio Sabàto Jr, and golfer and Sports Illustrated swimsuit model Natalie Gulbis.
С конца 1970-ых, и особенно в течение 1980-ых и 1990-ых, три частных телевизионных канала Берлускони преуспели в изображении ложной иллюзорной модели быстрого успеха, в основном посредством американских мыльных опер, таких как "Даллас". Since the late 1970's, and especially during the 1980's and 1990's, Berlusconi's three private TV channels have portrayed a false and illusory model of quick success, as seen in American soap operas such as "Dallas."
Эта ассоциация объединяет авторов и постановщиков драматических произведений, театральных и хореографических представлений, включая представления театров пантомимы, кукол и марионеток; авторов оригинальных или адаптированных драматическо-музыкальных произведений, в частности музыкальных комедий, опер, оперетт и балетов; и авторов кинематографических и аудиовизуальных произведений в целом. This body is aimed at people who write and create adaptations of plays, choreographies, pantomimes and puppet and marionette shows; the authors of original or adapted musical shows such as comedies, operas, folk operas and ballets; and the authors of cinematographic and audiovisual works in general.
Она примерно как мыльная опера: It's got this sort of soap opera-like lifestyle;
Это Ваша первая опера, мадемуазель? Is this your first opera, mademoiselle?
7.30 Щелкунчик, Роял Опера Хаус. 7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House.
Поп, классика, легкая опера, итальянские песни. Pop, classical, light opera, Italian.
Опера, к черту Глюка и Генделя Opera, to hell with Gluck and Handel
Мы можем посмотреть, сольную оперу Дэша. We-we can watch, uh, Dash's one-man opera thingy.
Хотите пойти со мной в оперу? Would you like to go to the opera with me?
Самая большая часть оперы называется "Система". The largest set piece in the opera is called The System.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.