Sentence examples of "оперативная" in Russian

<>
оперативная деятельность и ее эффективность; operational activities and their effectiveness;
Независимая, профессиональная, транспарентная и оперативная система отправления правосудия, которая защищает права штатных сотрудников и обеспечивает подотчетность и ответственность руководителей и сотрудников за их решения и действия, является неотъемлемой частью эффективного управления людскими ресурсами и подготовит почву для дальнейшего реформирования Организации, а также повысит ее производительность. An independent, professional, transparent and expeditious system of administration of justice that both protected the rights of staff members and held them and their managers accountable and responsible for their decisions and actions was an integral part of effective human resources management and would pave the way for further reform of the Organization and enhance its productivity.
Канцелярия предоставляет также консультации и оказывает поддержку широкому кругу административных и основных постоянных комиссий и комитетов, таких, как Местный комитет по контрактам, Местный инвентаризационный совет, Местный совет по рассмотрению требований, Группа старших руководителей, Оперативная группа по планированию, Целевая группа по гендерным вопросам, Комитет по проектам с быстрой отдачей и Целевая группа по вопросам ВИЧ/СПИДа. The Office also provides advice and support to a wide range of administrative and substantive standing boards and committees, such as the Local Committee on Contracts, the Local Property Survey Board, the Local Claims Review Board, the Senior Management Group, the Planning and Operations Group, the Gender Task Force, the Quick-Impact Project Committee and the HIV/AIDS Task Force.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. And yet, operative mortality dropped profoundly.
Г-жа Негм (Египет) говорит, что Председателем Специального комитета и Координатором неофициальных консультаций были достигнуты достойные похвалы результаты в деле устранения разногласий по поводу проектов статутов для Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала, однако необходима их оперативная доработка, позволяющая уложиться в срок, установленный в резолюциях 61/261 и 62/228 Генеральной Ассамблеи, и выполнить намеченную работу до 1 января 2009 года. Ms. Negm (Egypt) said that the Chairman of the Ad Hoc Committee and the Coordinator of informal consultations had made laudable progress in reconciling differences concerning the draft statutes for the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal, but their speedy finalization was necessary if the 1 January 2009 target established in General Assembly resolutions 61/261 and 62/228 was to be met.
Кроме того, включены такие функции как оперативная подача данных для основных валютных пар, а также некоторых кросс-пар. Поступление данных осуществляется службой Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS). Other features include a real-time data feed powered by FOREX.com for the majors and several crosses, composite data from Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS), which provides a broad representation of the market as a whole.
Чтобы принять решение о проведении торговых операций, необходима оперативная и надежная информация. For making a decision to trade, reliable on-line information is necessary.
Оперативная поддержка и наращивание потенциала Operational support and capacity-building
оперативная поддержка компьютерной и сетевой инфраструктуры: Operational support for computer and network infrastructure:
Планирование и оперативная поддержка миссий мира Planning and operational support for peace missions
Оперативная поддержка деятельности в области общественной информации Operational support for public information
Оперативная служба прогнозирования с использованием ультрафиолетового излучения (UFOS). Ultraviolet Forecasting Operational Service (UFOS).
оперативная поддержка и услуги системе Организации Объединенных Наций. Operational support and services to the United Nations system.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Пункт 4 раздела IV документа «Оперативная политика 710» МАБР гласит: IADB operational policy 710, section IV, paragraph 4, states:
Кроме того, в отчетах о проверке отмечается оперативная готовность имущества в миссии. In addition, the verification reports note the operational readiness of equipment in the mission.
информационно-техническая поддержка: оперативная поддержка основных прикладных программ и разработка новых программ (по мере необходимости); Information technology support: operational support for major applications and development of new applications, as required;
В то же время, оперативная структура ЮНЕП в основном остается без изменений и используется подход матричного управления. At the same time, the operational structure of UNEP is largely left unchanged and a matrix management approach has been adopted.
Среди сотрудников гуманитарных организаций, в том числе работавших на местах, распространялась оперативная информация, в частности, по вопросам безопасности. Operational information, including that regarding security, was disseminated to the humanitarian community, including at field locations.
Применяемая ими оперативная тактика направлена на минимизацию риска без потери наступательного потенциала, который и является главным смыслом их существования. Their operational tactics have evolved to minimize risk while still delivering the offensive punch that is their main reason for existing.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.