Sentence examples of "опережающий индикатор" in Russian with translation "leading indicator"

<>
Translations: all24 leading indicator23 other translations1
Этот опережающий индикатор подает четкий сигнал: у экономики есть потенциал для роста. The message in this leading indicator is clear: economic momentum remains positive.
•... отстающий индикатор подтверждает состояние рынка, в то время как опережающий индикатор подает сигналы о будущем изменении цены; •... a lagging indicator will confirm the market conditions, whereas a leading indicator can provide trading signals for future price action.
Например, если движение цены резко ускорилось, а затем начало замедляться, то опережающий индикатор зафиксирует данное изменение и подаст сигнал о возможном развороте. For example, if the price action has rapidly risen and then begins to slow, a leading indicator can register this change in momentum and hence provide a signal that the asset may be due for a reversal.
Но даже если сегодня результат существенно не изменится по сравнению с предыдущим значением, этот опережающий индикатор подтвердит, что тенденция к росту занятости остается в силе. We may see virtually no change today relative to the previous report, but the forecast suggests that this critical leading indicator will continue to favour a healthy outlook for payrolls.
В данном случае это дало нам надежный опережающий индикатор еще до того момента как на спот-форексе пара EUR/USD пробила ключевую линию поддержки на отметке 1.2626. In the case of the euro’s volatility, this proved a vital leading indicator at a time when EUR/USD spot had not yet broken below the key support of $1.2626.
Уровень увольнения - процент рабочей силы, который добровольно бросает свою работу каждый месяц - это опережающий индикатор состояния рынка труда, потому что люди, как правило, не бросают свою работу, если они не нашли еще одну или чувствуют уверенность, в том что смогут найти другую работу. The quits rate – the percent of the workforce that voluntarily quit their job each month - is a particularly effective leading indicator of labor market conditions, because people usually don’t quit their job unless they either have another one lined up or feel confident they can get one.
Использование в качестве опережающего индикатора. You can also use the Momentum indicator as a leading indicator.
Завышенные валютные курсы являются одним из лучших опережающих индикаторов финансового кризиса. Overvalued exchange rates have been among the best leading indicators of financial crises.
Судя по имеющимся данным, цены на нефть не являются хорошим опережающим индикатором экономической активности. Past experience suggests that oil prices are not a useful leading indicator of economic activity.
Опережающие индикаторы измеряют силу изменений в движении цены и фиксируют моменты замедления или ускорения движения цены. Leading indicators measure the rate of change in the price action and can register when the price action is slowing down or speeding up.
Опережающие индикаторы подают сигналы заблаговременно, а отстающие индикаторы, как правило, применяют для подтверждения движения цены, например, силы тренда. Leading indicators can provide signals ahead of time, while lagging indicators are generally used to confirm the price action, such as the strength of a trend.
Однако высокий показатель апреля может оказаться слишком высокой планкой, особенно учитывая незначительные улучшения, если судить по опережающим индикаторам. However, April’s strong reading may have set the bar too high, especially given the marginal expansion indicated by the leading indicators.
Хотя данные отчета NFP откровенно сложно предсказывать, опережающие индикаторы предполагают, что ожидания большинства рынка в 220 тыс. могут оказаться слишком высоким барьером. Though the NFP report is notoriously difficult to predict, the leading indicators suggest that the market’s consensus expectation of 220k may be a high hurdle to clear.
И MACD, и RSI постепенно продвигаются ниже своих соответствующих бычьих тренд линий, возможно, это является опережающим индикатором прорыва и самого обменного курса. Both the MACD and RSI are edging below their corresponding bullish trend lines, perhaps providing a leading indicator of a breakdown in the exchange rate itself.
Если эти меньшие, более восприимчивые к экономике акции начнут падать, это может послужить опережающим индикатором отката цен фондовых акций более крупных изолированных компаний. If these smaller, more economically-sensitive stocks start to fall, it can serve as a leading indicator for a pullback in the stock prices of larger, more insulated companies.
Сейчас трейдеры обратят свой взор на отчет PMI в секторе сферы услуг от ISM, который, как правило, является хорошим опережающим индикатором отчета NFP. Now, traders will turn their attention to the ISM Services PMI report, which tends to be a strong leading indicator for Non-Farm Payrolls.
В то же самое время Индекс относительной силы (RSI) формирует свою соответствующую модель нисходящего клина, и прорыв модели индикатора может служить опережающим индикатором и обменного курса. At the same time, the RSI is forming a corresponding falling wedge pattern, and a breakout in the indicator pattern could serve as a leading indicator for a breakout in the exchange rate itself.
Моя собственная модель прогноза NFP подразумевает, что данные отчета NFP будут чуть ниже прогнозируемых, учитывая, что опережающие индикаторы предполагают, что первоочередной показатель NFP за февраль составит 220 тысяч. My model suggests that the report could print a tick below these expectations, with leading indicators suggesting a February headline NFP reading of 220K.
Требования по безработице в США всегда актуальны, так как они составляются еженедельно, а статистические данные свидетельствуют о том, что они являются опережающим индикатором для цен на акции США. US jobless claims are always up to date, because they are produced weekly, and statistical evidence suggests that they are a leading indicator for US equity prices.
Как мы часто обращаем внимание, пара USD/JPY, как правило, наиболее открыто реагирует на данные отчета по числу рабочих мест США, и, основываясь на некоторых опережающих индикаторах, существует риск разочароваться. As we’ve often noted, the USD/JPY tends to have the most straightforward reaction to the US jobs report, and based on some of the leading indicators, there is risk for disappointment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.