Sentence examples of "описывающего" in Russian with translation "describe"
Не всегда услышишь от кого-то, описывающего себя творческим человеком.
I mean, it's not often that you hear somebody describe themselves as really creative.
К этому и бессмертные слова бывшего премьер-министра Виктора Черномырдина, описывающего экономический переход страны от 1990-х годов: «Мы хотели как лучше, а получилось как всегда».
In the immortal words of former Prime Minister Viktor Chernomyrdin, describing the country’s economic transition of the 1990’s: “We hoped for the best, but things turned out as usual.”
Комиссия также решила поручить Секретариату подготовку рабочего документа, описывающего нынешнюю практику Комиссии в деле применения правил процедуры и методов работы, в частности в том, что касается принятия решений и участия негосударственных субъектов в работе ЮНСИТРАЛ, на основании дальнейшей углубленной проработки соответствующей информации из ранее подготовленной записки.
The Commission also agreed that the Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission based on the application of its rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note.
Комиссия также согласилась поручить Секретариату подготовку рабочего документа, описывающего нынешнюю практику Комиссии в деле применения правил процедуры и методов работы, в частности в том, что касается принятия решений и участия негосударственных субъектов в работе ЮНСИТРАЛ, на основании дальнейшей углубленной проработки соответствующей информации из ранее подготовленной записки.
The Commission also agreed that the Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission as regards the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note.
Тип операции описывает назначение анкеты.
The activity type describes the intent of the questionnaire.
Следующие сведения описывают параметры планирования.
The following information describes scheduling options.
Описывает процедуру настройки значений по умолчанию.
Describes the procedure for setting up default values.
Это имя дополнительно описывает структуру строки.
This name additionally describes the row structure.
Дисфункция не описывает масштабность здешней проблемы.
Dysfunction does not begin to describe the magnitude of the problem here.
Это соглашение описывает определенные юридические права.
This agreement describes certain legal rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert