Sentence examples of "описывающих" in Russian
Создание и изменение кодов причин, описывающих изменения этапов обслуживания.
Create and maintain reason codes that explain changes to a service stage.
Национальные названия индексов, описывающих производственную деятельность в сфере услуг, характеризуются различиями.
National titles for various indices representing production activity for the service sector are different.
Видео о начале работы с EOP. Представление службы EOP в виде ряда видео, описывающих общие задачи настройки.
Videos for getting started with EOP Introduces EOP with a series of videos that detail common set up tasks.
Было бы идеальным иметь систему стандартов и норм, описывающих, при наступлении постконфликтной ситуации, ожидаемые взаимные обязательства каждого из трёх ключевых участников.
It would be ideal to have a standard set of norms where, when we got to a post-conflict situation, there was an expectation of these mutual commitments from the three parties.
Что ж, дело в том, что ассирийские правители хвалились этим на глиняных табличках и на огромных фризах в виде эффектных пропагандистских картин, описывающих их победы.
Well, the truth is that Assyrian leaders boasted about it on clay tablets, and had huge friezes, in effect propaganda pictures, made of their victories.
Эффективность разработки и опробования биогеохимических моделей воздействия и моделей, описывающих воздействие на биоразнообразие, в значительной степени определяется долгосрочными данными мониторинга, долгосрочными экспериментальными данными и данными широкомасштабных обзоров.
The development and testing of both biogeochemical and biodiversity impacts models were critically dependent on long-term monitoring, long-term experimental data and large-scale survey data.
Этот Центр является общим пятилетним проектом организации ЕВМЕТСАТ и государств- членов этой организации, включая Словакию, цель которого заключается в разработке моделей, описывающих динамику осадков, снежного покрова и влажности почв на основании спутниковых данных, в поддержку оперативной гидрологии.
H-SAF is a common five-year project of EUMETSAT and EUMETSAT member States, including Slovakia, with the aim of developing products for precipitation, snow cover and soil moisture from satellite data to support operational hydrology.
Этот рассказ выглядел правдоподобным для случайных наблюдателей, поскольку он был связан с миллионами интересных историй маленьких людей, описывающих очевидный успех - своих друзей, соседей и членов семей - кто оказался достаточно проницательным, чтобы с энтузиазмом участвовать в новом окружении.
This narrative seemed plausible to casual observers, because it was tied to millions of little human-interest stories about the obvious successes of those - friends, neighbors, and family members - who had the vision to participate enthusiastically in the new environment.
Координация мероприятий Евростата с Генеральным директоратом Комиссии будет главным образом сосредоточена на обсуждении с ГД по внутреннему рынку стандартов учета (в качестве источника статистической информации) на международном и европейских уровнях (форум по проблемам учета), а также на определении набора показателей, описывающих функционирование внутреннего рынка.
Eurostat external coordination with Commission DGs will focus primarily on the Internal Market DG, in the form of discussion of accounting standards (as a source of statistical information) at international level and at European level (accounting forum), as well as through the definition of a set of indicators for the internal market scoreboard.
В обоих уравнениях регрессии, описывающих как соотношение численности работников органов государственного управления с численностью населения, так и соотношение потребления органов государственного управления с объемом ВВП, показатель численности населения представлен весьма значительным коэффициентом с отрицательным знаком, в то время как коэффициент площади страны сопоставим по значению, но имеет положительный знак.
In each of the regression equations for the ratio of government employment to population and for the ratio of government consumption to GDP, the population variable has a highly significant and negative coefficient while the land area variable has an equally significant but positive coefficient.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert