Sentence examples of "оплачивает" in Russian

<>
Когда компания оплачивает сверхурочную работу? When does the legal entity pay for overtime?
Ваш клиент оплачивает накладные расходы. Your customer pays the charge.
Моя дочь оплачивает всё это. My daughter pays my service fee here.
Кто проиграет, тот и оплачивает счет. Whoever loses pays the bill.
Он оплачивает счёт на шесть сотен долларов. He's paying a six hundred dollar hotel bill.
Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета? Ratting out the company that pays my bills?
Вы забыли, что его защиту оплачивает Епархия? Did you forget the archdiocese is paying for this defense?
Нет, это больница НСЗ, никто не оплачивает счета. No, this is the NHS hospital, so you don't pay the bill.
Но она оплачивает себя ростом производства и доходами. But they pay for themselves by producing growth and revenues.
1 февраля Эйприл оплачивает поставщику счет Inv_10200. On February 1, April pays the vendor for invoice Inv_10200.
Кассир может указать, что клиент оплачивает всю сумму проводки. The cashier can specify that the customer pays the transaction’s total.
Он перевёл её в хорошую клинику и оплачивает круглосуточный уход. He moved her to a high-end facility and pays for round-the-clock care.
Когда Эйприл оплачивает оставшиеся 700,00, дополнительная скидка не используется. When April pays the remaining 700.00, no additional discount will be taken.
Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы. Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals.
Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании. For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity.
Она имеет в виду, что её мама оплачивает эти дебильные уроки? Does she mention her mom pays for dork lessons?
Клиент оплачивает услуги вашей организации на всю сумму вашей накладной по проекту. The customer pays your organization the full amount of the project invoice.
Пример 2: центральный офис закупает и оплачивает услуги, которые предоставляются региональному офису. Example 2: Headquarters procures and pays for service that is delivered to a regional office.
Мой босс оплачивает эту поездку, да и это на 90% деловая поездка. My boss is paying for this trip and, uh, well, it's 90% business.
В Иерусалиме, я видел это собственными двумя глазами, муниципалитет оплачивает ремонт квартир. In Jerusalem, with my own two eyes I've seen the city pay for repairs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.