<>
no matches found
Поиск ссылок, используемых в определенных именах Find links used in defined names
функции случайной выборки (в пределах, заранее определенных администрацией); Random inspection (within limits determined in advance by the Administration);
Проверка поведения разрешений на определенных устройствах Checking permissions behavior on certain devices
Чтобы найти идентификаторы процессов, определенных анализатором Exchange, воспользуйтесь командлетом Get-Process. Use the Get-Process cmdlet to find the process ID for the processes that the Exchange Analyzer has identified.
Подробные сведения об определенных сообщениях Details for specific messages
Обработка определенных документов-источников и журналов учета контролируется. The processing of specified source documents and accounting journals is controlled.
Концентрация внимания на определенных частях тела Concentrated attention on particular body parts
Для определенных счетов может использоваться особый формат отчетов. You might use a custom report format for specific accounts.
Испытание проводится в атмосферных условиях, определенных в пункте 3. The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Среди прочего, одна из целей, определенных в программе целевых показателей и деятельности, касается предоставления муниципалитетами услуг на языке саами. Among others, one of the aims set out in the target and activity programme is that municipalities provide services in Sámi language.
Поскольку автор настаивал на том, что он не придет на слушания в суде, арестовавший его сотрудник полиции принял решение препроводить его к мировому судье и просил освободить его на определенных условиях. Due to the author's insistence that he would not attend court, the arresting officer decided to bring him before a Justice of the Peace and requested that he be released on conditions.
Получайте в режиме РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ котировки валют и металлов – 24 часа в сутки, 5 дней в неделю – и создавайте пользовательские группы определенных финансовых инструментов для оперативного ознакомления с курсами на них. Get LIVE currency & spot metal rates 24/5 and create custom groups to view rates for specific instruments at a glance.
Поддержав предложение в целом, GRE высказалась за включение не только максимальной величины напряжения, но и диапазона напряжений (минимальных и максимальных пределов испытательного напряжения) и допусков для определенных величин напряжения, указанных в этом предложении. Supporting the proposal in general, GRE requested to introduce not only a maximum limit of voltage, but a range of voltage (minimum and maximum limits for test voltage) and to introduce tolerances for the definite voltage values stated in the proposal.
При более слабой экономике возникает больший дефицит, а соответствующий размер дефицита перед рецессией зависит от определенных обстоятельств. A weaker economy calls for a larger deficit, and the appropriate size of the deficit in the face of a recession depends on the precise circumstances.
Да, показатели России по индексу Transparency International удручающие, однако появляются уже признаки того, что в борьбе с коррупцией эта страна начинает добиваться определенных успехов. And while it is true that Russia’s performance on Transparency International’s index is appalling, there are some indications that Russia is actually doing a bit better in the struggle against corruption.
Группа одобряет 13 практических шагов, определенных на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, по обеспечению систематических и последовательных усилий, направленных на выполнение твердого обязательства, взятого на себя государствами, обладающими ядерным оружием, в отношении полной ликвидации своих арсеналов, нацеленной на ядерное разоружение в соответствии со статьей VI Договора. The Group endorses the 13 practical steps adopted at the 2000 NPT Review Conference for systematic and progressive efforts to implement the unequivocal commitment undertaken by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their arsenals, leading to nuclear disarmament in keeping with article VI of the Treaty.
При этом цены рублевые после определенных колебаний завершили день в нейтральной зоне по индексу ММВБ, который удержал отметку 1500 пунктов. By contrast, after some pronounced gyrations, ruble names ended the day flat on the MICEX, which managed to hold the 1,500 mark.
Печать финансовых отчетов, определенных в форме Финансовый отчет. Print the financial statements that you defined in the Financial statement form.
Предписать хранение этих продуктов на борту с целью их сдачи на берег в местах, определенных компетентным органом. Require the storage of such products on board pending their disposal on land at points to be determined by the competent authority.
Это очень полезно в определенных обстоятельствах. It is very useful in certain circumstances.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.